中国典籍英译 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
中国典籍英译
|
| ISBN: | 9787544610391 |
责任编辑: | |
| 作者: |
汪榕培、王宏
相关图书
|
装订: | 平装 |
| 印次: | 1-1 |
开本: | 16开 |
| 定价: |
¥46.00
折扣价:¥43.70
折扣:0.95
节省了2.3元
|
字数: |
|
| 出版社: |
上海外语教育出版社 |
页数: |
|
| 出版日期: |
2009-02-01 |
每包册数: |
|
| 国家规划教材: |
|
省部级规划教材: |
|
| 入选重点出版项目: |
|
获奖信息: |
|
|
|
| 内容简介: |
本书有如下特点:观点鲜明。明确提出典籍英译总的标准应该是“传神达意”,并对此进行了详细阐释。针对性强。根据不同的文本类型,结合实例深入探讨了中国古典散文、古典诗歌、古典戏剧和古典小说英译的基本原则。信息量大,涉及范围广。既有对作品的介绍,又有对作家的简介,还有对该作品英译情况的全面介绍和深入分析。方法新。采用描写方法从多角度对同一文本两种以上的英译本进行对比研究,既考量译作与原作内容、风格、文本类型和原作者意图相符与否,还考量译入语文化、社会、翻译目的、读者需求。起点高。在提供大量背景知识的前提下,选用具有难度的不同文体的名作选段作为练习,对提高学生对典籍英译的兴趣和翻译实践能力是十分必要的。
|
| 作者简介: |
|
|
| 章节目录: |
中国典籍英译概述 部分 中国古典散文英译 章 中国古典散文英译概述 节 中国古典散文概述 第二节 中国古典散文英译 第二章 中国古典散文英译评析 节 孔子及其《论语》英译 第二节 庄子及其《庄子》英译 第三节 墨子及其《墨子》英译 第四节 老子及其《道德经》英译 第五节 苏轼及其“石钟山记”英译 第二部分 中国古典诗歌英译 第三章 中国古典诗歌英译概述 节 中国古典诗歌概述 第二节 中国古典诗歌英译 第四章 中国古典诗歌英译评析 节 《诗经》及其英译 第二节 陶渊明及其“归园田居”等英译 第三节 李清照及其“声声慢”等英译 第四节 柳宗元及其“江雪”英译 第五节 张继及其“枫桥夜泊”英译 第三部分 中国古典戏剧英译 第五章 中国古典戏剧英译概述 节 中国古典戏剧概述 第二节 中国古典戏剧英译 第六章 中国古典戏剧英译评析 节 王实甫及其《西厢记》英译 第二节 汤显祖及其《牡丹亭》英译 第三节 关汉卿及其《窦娥冤》英译 第四节 《孽海记·思凡》及其英译 第四部分 中国古典小说英译 第七章 中国古典小说英译概述 节 中国古典小说概述 第二节 中国古典小说英译 第八章 中国古典小说荚译评析 节 曹雪芹及其《红楼梦》英译 第二节 施耐庵及其《水浒传》英译 第三节 吴承恩及其《西游记》英译 第四节 罗贯中及其《三国演义》英译 英译节选 翻译练习参考答案
|
| 精彩片段: |
|
|
| 书 评: |
|
|
| 其 它: |
|
|
|