江苏东台人,比较文学博士,教授,双语诗人,翻译家,中国作家协会会员。曾留学英国沃里克大学、香港中文大学,现为江苏盐城师范学院文学院院长,兼任盐城市文联副主席、江苏省中华诗学研究会副会长、盐城市文艺评论家协会主席等。写作新诗30多年,在海内外发表诗歌700余首,其第一本英文诗集Song of Simone & Seven Sad Songs于2005年在英国出版。主要著(译)有《被翻译了的意象》、《迷失英伦》、《狄奥尼索斯在中国》、《傲慢与偏见》、《鲁滨逊漂流记》、《苔丝》、《明清之际:异质文化交流的一种范式》、《在牛津大学听讲座》、《努姆仙境》等。是美国经典儿童文学作家强尼·格鲁的系列作品的第一个中译者。曾获得江苏省紫金山文学奖