今年上海书展,上海外语教育出版社携近两千种教材、学术专著、文学读物及工具书,与读者共享书香。曾作为国礼由习近平主席赠送给美国林肯中学的《红楼梦》(汉英对照)《英译唐诗选》《英译宋词集萃》《英译唐宋八大家散文精选》《英译屈原诗选》《英译老子》《英译易经》《英译中国文化寓言故事》《英译中国现代散文选》等图书设专柜亮相书展。
据悉,“外教社中国文化汉外对照丛书”目前已出版三十多种,从诗经楚辞、唐诗宋词到中国当代短篇小说和散文,语言从英语到德语、西班牙语,成为向世界介绍中国文化的重要窗口。今年还将新增中国四大名著之一的《西游记(汉英对照)》(四卷本),由美国芝加哥大学AnthonyC.Yu(余国藩)教授花费毕生精力翻译完成,以流畅的英语准确传递了原著中体现的中国文化精神。
书展上,上海外教社还带来很多优秀学术专著,涵盖语言学、文学与文学史、翻译研究、外语教学研究、文化等研究领域,如“世界知名语言学家论丛”“西方哲学经典原著系列”“应用语言学研习丛书”“语用学研究前沿丛书”“外教社西方文论丛书”“商务英语教师学养丛书”等。今年新出版的《歌德全集》(法兰克福版)是德国杰出文学研究专家团队打磨二十余年的倾情之作,全面呈现歌德的创作思想与生命历程,代表了目前歌德全集编制的最高水平。
来源:《中华读书报》2016年08月17日