账号: 密码:
首页  |  宏观指导  |  出版社天地  |  图书代办站  |  教材图书信息 |  教材图书评论 |  在线订购 |  教材征订
  图书分类 - 中图法分类  专业分类  用途分类  自分类  制品类型  读者对象  版别索引 
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
“中俄文学互译出版项目”出版图书已达近百种 - 出版动态(原隐藏) - 中国高校教材图书网
教材图书查询






综合查询 分类查询
查询新闻




最新可供书目

闽南话教程(第三版)

厦门大学出版社


中国工艺美术史

南京师范大学出版社


长城:中国的象征

燕山大学出版社


海登·怀特历史诗学重估

郑州大学出版社


大众媒介语言研究

华南理工大学出版社

主页 > 出版动态(原隐藏)
“中俄文学互译出版项目”出版图书已达近百种
图书版权互荐搭起文化交流之桥
作者:隋明照
2019-08-29 09:13:08  来源:《中国新闻出版广电报》2019-08-29 
 

  “非常感谢项目提供的平台,为我们创造了诸多出版优秀东方文学作品的合作机会。”第26届北京国际图书博览会举办期间,在“中俄文学互译出版项目”第一阶段总结及项目前景展望圆桌会议上,俄罗斯海波龙出版社社长斯莫利亚科夫如是说。

  斯莫利亚科夫提到的项目就是“中俄文学互译出版项目”,这是中俄两国政府间的文化交流与合作项目,2013年,由当时的中国国家新闻出版总署和俄罗斯出版与大众传媒署批准,中国文字著作权协会和俄罗斯翻译学院负责组织实施。这一项目由两国数十位翻译家担纲翻译,20多家权威出版机构参与。该项目第一批百种图书至今已完成出版了94种,第二批百种图书遴选也将启动。从去年8月到现在,共有6种图书出版,包括被推荐到俄罗斯的《聊斋志异》《二十世纪中期中国女性作家代表作品集》《二十至二十一世纪中国戏剧选》,以及《阳光闪耀》《自由》《地灵》3部被翻译成中文的俄罗斯作品。

  版权交流为作者与译者提供创作动力

  经典文学作品的译作是“中俄文学互译出版项目”的重要组成部分。莫斯科大学中国文学教研室副教授玛莉娅在介绍该项目俄方的新书出版情况时,就提到了《三国演义》《红楼梦》《聊斋志异》等作品被翻译成俄文并在俄罗斯出版的情况。

  不只是古代文学作品,两国的现当代文学作品同样受到关注。“中俄文学互译出版项目”已经出版了不少中俄作家反映现当代生活的作品,这为两国人民了解对方的文化与生活状态提供了窗口。北京大学俄语系教授赵桂莲刚刚翻译了俄罗斯作家阿纳托利·库尔恰特金撰写的文学作品《阳光闪耀》,而选择翻译这部书的原因,就是因为作者讲述的故事发生背景正巧是她经历过的,因此很能激起情感共鸣。赵桂莲表示,“中俄文学互译出版项目”让她能在研究古典俄罗斯文学之外,有了研究现代俄罗斯文学的机会。

  “我到这里是为了向大家介绍《阳光闪耀》这部作品,这部书的译者已经开始翻译我的第二部作品了,这让我感到很惊喜。”《阳光闪耀》作者阿纳托利·库尔恰特金在圆桌会议上说,他本以为作者写完一本书的那一刻,任务就完成了,但现在看来非常需要依靠出版商、代理机构等去推广。

  专业译者成为推出高质量作品的保证

  北京大学出版社外语编辑部主任张冰表示,中俄两国人民的交往,特别是文学文化艺术交往目前处于非常好的时期,这从中俄互译项目的成果之中就足以见得。在过去6年的时间里,北京大学出版社已经出版了“中俄文学互译出版项目”中的7部著作。《北京晚报》对《魔鬼的灵魂》进行了为期43天的连载,这说明这部作品在普通读者中很受欢迎。参与此项目的译者都是中国高校的俄语文学教授,他们不仅是俄语翻译家,同时也是俄国文学的研究者,这也保证了项目保持较高的翻译水平。北京大学出版社希望在此项目的带领下,能够将俄罗斯人文科技领域优秀的成果呈现给中国读者,为中俄的文化交流作出贡献。

  黑龙江少年儿童出版社副总编辑华汉表示,黑龙江少年儿童出版社作为“中俄文学互译出版项目”的中方执行出版社,已经翻译了将近10部俄方作品,并以每年一到两部的速度出版俄方作品,这些作品丰富了出版社的图书品类。

  版权合作成果不止于文学领域

  在“中俄文学互译出版项目”中,“互译”二字是关键,此项目在中国出版的是“俄罗斯文库”,在俄罗斯出版的是“中国文库”。

  俄罗斯翻译学院院长列兹尼琴科表示,此项目有效增强了俄罗斯文学在国际上的影响力。列兹尼琴科介绍,“中俄文学互译出版项目”即将开始新的100种图书遴选,中俄双方对图书的选择已经达成共识,将推介一些优秀儿童读物、人文读物,使彼此能更好地理解两国人民生活的现状。列兹尼琴科还特别提到,在项目的继续推进过程中,中俄双方将在保留原有优秀作家、出版者、翻译家队伍的基础上,挖掘更多新秀作家、优秀出版团队,培养新的翻译人才。

  中国文字著作权协会总干事张洪波说,今年是新中国成立70周年,也是中俄建交70周年,在此背景下,“中俄文学互译出版项目”这一政府间重要人文项目将丰富中俄建交70周年庆祝活动,同时也将进一步增进两国民众的彼此了解和信赖,促进两国文化领域的友好往来。张洪波还提到,在9月4日即将开幕的莫斯科书展上,开幕当天将在中国展台上举行中俄建交70周年中俄出版合作成果展,由中国文字著作权协会引进版权、译林出版社出版的《普京:权力的逻辑》将在莫斯科书展上展出。此外,张洪波还提到,根据中俄两国读者的强烈要求,双方将在两国政府主管部门的支持下,与译者和出版社协商尽快推出“中俄互译出版项目”电子书和有声书。

  不只是在文学领域,张洪波提到,中俄戏剧版权贸易蓬勃发展,俄罗斯的《老式喜剧》《青春禁忌游戏》等话剧在中国上演后,引起观众热烈反响,列兹尼琴科也提议在“中俄文学互译出版项目”中推出俄罗斯现代戏剧系列。

来源:《中国新闻出版广电报》2019-08-29

本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
专业分类
经济学  公共课与文化课  政治法律  教育学  文学艺术  历史学  理学  工学  农学  医学  计算机/网络  管理学  其他  外语  哲学
用途分类
大学本科教材 大学本科以上教材 大学教学参考书 考研用书 自学考试教材 高职高专教材 中职、中专类教材 中小学教材、教辅
电大用书 学术专著 考试辅导类图书 工具书 培训教材 其他
中图法分类
医药、卫生  语言、文字  工业技术  交通运输  航空、航天  环境科学、安全科学  综合性图书  文学  艺术  历史、地理  自然科学总论  数理科学和化学  天文学、地球科学  生物科学  哲学、宗教  社会科学总论  政治、法律  军事  经济  马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论  文化、科学、教育、体育  农业科学
教材征订
公共课类 外语类 文科类 艺术体育类 理工类 医药卫生类 农林牧渔类 电大类 高职高专类
中职技术类 继续教育类 馆配类 其它
版别索引
北京大学出版社 北京师范大学出版社 清华大学出版社 中国人民大学出版社
北京工业大学出版社 北京大学医学出版社 北京航空航天大学出版社 北京交通大学出版社
北京理工大学出版社 北京体育大学出版社 北京邮电大学出版社 中央音乐学院出版社
北京语言大学出版社 对外经济贸易大学出版社 国家开放大学出版社 首都经济贸易大学出版社
更多...
网上购书指南
一、我的账户
用户注册
用户登录
修改用户密码
修改个人资料
二、查询图书
快速查询
分类查询
综合查询
三、订购图书
第一步点击“订购”按钮
第二步确定收货人信息
第三步提交订单
存书架
四、邮购方式
普通邮寄
特快专递
五、付款方式
支付宝
邮局汇款
六、我的订单
查询订单
修改或取消订单
联系我们

| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息