3月3日上午,民进中央刘新成副主席、民进中央参政议政部姜其和副部长、民进中央参政议政部干部焦静来外研社调研“中华思想文化术语传播工程”(以下简称“工程”)。“工程”专家委员会主任、北京外国语大学韩震书记,“工程”专家委员会学术委员、北京外国语大学工程贾德忠副校长,“工程”秘书处负责人、外语教学与研究出版社章思英副总编辑,及“工程”秘书处部分成员参加了此次调研。
章思英副总编辑首先向刘主席介绍了“中华思想文化术语传播工程”的相关情况。为做好中华思想文化术语的整理和传播工作,2014年经国务院批准,设立“中华思想文化术语传播工程”,建立了由教育部、国家语委作为召集单位,中央编译局、中国外文局、外交部、民政部、文化部、新闻出版广电总局、国务院新闻办、新华社、中国科学院、中国社会科学院等11个部委(单位)为成员的部际联席会议机制,负责统筹协调中华思想文化术语传播工作。工程的秘书处即设在外语教学与研究出版社。
“工程”旨在梳理反映中国传统文化特征和民族思维方式、体现中国核心价值的思想文化术语,用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多地了解中国国情、历史和文化。迄今,“工程”已出版四辑《中华思想文化术语》,共400条术语,并将继续把新成果向社会发布,推荐、鼓励各界使用。
“工程”专家委员会主任、北京外国语大学韩震书记介绍了北外在多语种及汉学数据库方面的优势,希望“文化走出去”的工作,能以政府购买服务的方式交给有科研及学术建设能力的大学承担。“工程”专家委员会学术委员、北京外国语大学工程贾德忠副校长则表示,北外一直支持“工程”秘书处的工作,在学术、人员、经费等方面是“工程”发展的坚强后盾。
刘主席详细了解了“工程”学科组的成员情况,术语的编译过程,在翻译中遇到的困难,以及宣传推广的成果,表示对中国经典概念的翻译,对中国文化走出去具有非常重要的意义,民进将会继续关注“工程”的发展,此次调研的成果会向相关领导汇报。
来源:外语教学与研究出版社
|