近日,讲述十九世纪美国黑人奴隶的传记影片《为奴十二年》不负众望,最终捧得奥斯卡最佳影片奖。据悉,北京大学出版社早早赶在奥斯卡提名奖公布之际,将原著小说翻译出版,书名定为《为奴十二载》。 《为奴十二载》中文版的译者常非,悉心研究美国历史文化并熟稔各段历史背景。她的译笔流畅自然,较好地把握原著的氛围和节奏,这也让该版本在各种译本中脱颖而出。 该书和电影均根据真人真事改编。故事发生在十九世纪中叶的美国,具有自由人身份的纽约州黑人居民所罗门·诺瑟普,即该书的作者,被两名白人设计诱骗至华盛顿,惨遭绑架,落入奴隶贩子之手,随后被运往盛行奴隶制度的路易斯安那州,卖至当地的种植园。所罗门·诺瑟普在离家数千里的南方挣扎求生十二年,终于觅得良机,写信回家乡纽约州求援,最终幸运获救,回归故里,与家人团聚。 由于是亲历奴隶生涯者所著,本书具有特殊的文献价值,提供了关于奴隶制度真实面目极为难得的第一手资料。 该书原著首版于1853年,一年之内即售出两万五千册,轰动一时,与同时代另一部主题相似的杰作《汤姆叔叔的小屋》相呼应,深刻影响了此后日渐高涨的废奴运动。(王薇) 来源:《文汇读书周报》2014年03月07日 星期五