账号: 密码:
首页  |  宏观指导  |  出版社天地  |  图书代办站  |  教材图书信息 |  教材图书评论 |  在线订购 |  教材征订
  图书分类 - 中图法分类  专业分类  用途分类  自分类  制品类型  读者对象  版别索引 
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
我的“柔巴依”之路——《柔巴依集》陕西师范大学出版社 - 书评园地 - 中国高校教材图书网
教材图书查询






综合查询 分类查询
查询新闻




最新可供书目

呼吸支持与重症肺炎

北京大学医学出版社


商标法原理与诉讼实务

郑州大学出版社


进口竞争对中国企业出口绩效的影响研究

首都经济贸易大学出版社


中华源·河南故事:书法

河南大学出版社


足球训练基本理念与基本方法概论

北京体育大学出版社

主页 > 书评园地
我的“柔巴依”之路——《柔巴依集》陕西师范大学出版社
黄杲炘
2017-02-06 08:55:40  来源: 文汇报 
 

《柔巴依集》(英汉对照)〔英]爱德华·菲茨杰拉德著黄杲炘译陕西师范大学出版社出版

Arthur Szyk为“柔巴依”所作插图(1940)

  菲茨杰拉德的 《柔巴依集》在我看来,是一本神奇的、有魔力的诗集,有着说不尽的故事。关于原作,可用几个数字简单概括:

  诗集由菲茨杰拉德自费印制二百五十本,于达尔文出版《物种起源》 的1859年问世,成为英国这年出版物中最著名的两部作品之一。它出版之初备受冷落,书价从一先令惨跌至一便士。两年后被两位著名诗人发现,大加赞赏,影响越来越大。1898年,当初以一便士出售此书的书商在苏富比拍进一本这样的书,花了二十一英镑,是一便士的五千倍。1929年,一本这样的书在纽约拍到八千美元。十来年前,网上有人出让这书,索价六万五千美元,不知道后来以什么价格成交。

  1884年这诗集在美国出了第一个插图本,此后各种插图本大量涌现,如今至少已有一百四十位知名画家为之作画,各种插图本三百种以上。其中最豪华的一本由著名装帧师Sangorski完成,却随泰坦尼克号邮轮沉入海底,据说在该船丧失的珍贵物件目录上位列第一。

  我曾写过《柔巴依集(鲁拜集)》的中国故事一文,介绍了这传奇性诗篇的汉译历程。文章发表后,至少已出现了四种新的该诗汉译本或新的精美插图本,上海图书馆的藏书楼也为了这本外国诗举办了历时半年的集展,这很少见,也很有意义,因为这种文化交流活动还反映出英诗汉译的百年发展,见证了译诗出版的发展。

  这诗集于我也有特别的意义,因为它改变了我下半生的生活道路。说来惭愧,我与这诗的其他译者有一处很大不同:本是个局外人、门外汉,是在落荒而走时闯进了陌生的译诗领域,当时根本不知道这诗如此有名,已被很多人翻译过,甚至不知道郭沫若早就译过并定名为《鲁拜集》。而正因如此,它可说是改变了我一生。

  我是在“文革”期间翻译这诗的,当时我们家被父亲厂里的造反队扫地出门,连冬天的衣裳也来不及拿,书当然被一扫而空。后来只能借书看,借到什么看什么。借来的书中有两本英语诗,不料看着看着竟喜欢上了,开始尝试翻译并摸索如何译诗。这两本英语诗集都有菲茨杰拉德的 Rubáiyát of Omar Khayyám,分别是第一版和第四版。这些诗很美很有意思,也是练习翻译的好对象。而当时译这些诗还有个特殊优点,就是每首诗只有四行很容易记,而且各首之间没什么连续性,译哪首都行,不问时间地点场合,只要有空就可不露声色在心中琢磨,很有隐蔽性。而在练习译诗过程中,我发现有可能同时准确反映原作内容和格律,就逐步提高要求,一首首译了出来,成为我完整译出的第一本诗集。

  “文革”结束后,华国锋出访伊朗,报上按惯例介绍伊朗概况,写到它灿烂的古代文明时,提到了莪默·伽亚谟 《鲁拜集》。我读到这几个字,心中一动,觉得那发音很像Omar Khayyám和Rubáiyát,这才想到这些诗可能已有汉译,看那人名的用字还像是上世纪二三十年代翻译。当天就去静安区图书馆,果然看到人民文学出版社1978年版的 《鲁拜集》,封面上赫然印着郭沫若译,顿时脊背一凉,觉得拙译没戏可唱了。但翻开一看,我觉得拙译还有存在价值。因为郭沫若译法跟我不同,在内容和形式上都很自由。另外我读到维吾尔诗人克里木·霍加对他们古典传统诗“柔巴依”的介绍,感到那诗体与英语ruba,i十分相像,觉得其中必有渊源关系,于是也称拙译为“柔巴依”,尽管当时我还没有确凿证据。

  那时听说就两家出版社出整本的外国文学作品,一家是人民文学出版社,一家是上海译文出版社,门槛都很高。所以我选了些“柔巴依”投给几家刊物,评价都很好,《诗刊》 也曾考虑采用,但结果都没用。正好有朋友认识译文社资深编辑胡汉亮,他看了拙译觉得不错,值得让译文社看看。结果译文社经过吴钧陶、方平等多位名家审读以及同郭译《鲁拜集》比较,决定出版拙稿,同时希望我也去出版社。我心头一热,没怎么考虑自己的眼疾不宜文字工作,就放弃了得到不久的教职,去当了编辑,下半生的生活走向自此改变。

  拙译的《柔巴依集》出版一年多后,接到上海文艺出版社编辑电话,说作家王蒙对这书很有兴趣,问我是否还有书。原来上世纪七十年代王蒙在新疆学过维吾尔文,读过奥马尔· 哈亚姆《柔巴依集》的乌孜别克译文手抄本。约半年后,《诗刊》 发表新疆前领导人赛福鼎的十首柔巴依。由艾克拜尔从维吾尔文译出。有关“柔巴依”的信息越来越多,再后来,张晖出版了直接从波斯文译出的 《柔巴依诗集》,他有关“柔巴依”的叙述让我确信,我当时判断无误:格律严谨的英国柔巴依、波斯柔巴依、维吾尔等中亚民族的“柔巴依”,的确一脉相承,本是同根生。而且译名“柔巴依”更准确反映了英国ruba,i和伊朗roba,i 的发音。很可能当初郭沫若不知道“柔巴依”的存在,所以译成了与原文发音差异较大的“鲁拜”。

  此后我对《鲁拜集》的前尘后事了解多了,发现从前所有的汉译本中都没有我这种译法,甚至英诗汉译中也从没这种译诗要求,就是既准确反映原作内容,还要准确反映原作的韵式、诗行的音步数和音节数。我感到这译法实际上是从胡适、郭沫若等白话文译诗发展而来的,结合了此前朱湘、梁宗岱讲究字数译法和孙大雨、卞之琳讲究顿数译法,是这两种译法发展的必然结果并兼有两者之长。

  《柔巴依集》的出版,结束了长期以来《鲁拜集》一花独放的局面,也让我对这种“兼顾”三项格律要素的译法更有信心,并按此要求译出多部英诗,包括英诗源头之作《坎特伯雷故事》,在更大程度上证明这种译诗要求的合理可行,甚至必要。如今,英诗汉译中已确立了这前所未有的标准,而首创这标准的就是《柔巴依集》。另一方面,菲茨杰拉德《柔巴依集》有着众多汉译,这让我思考为什么译诗会出现各种不同要求,这些要求之间有什么关系,它们的先后出现意味着什么等等,从而梳理出译诗的发展过程,最终写成《英诗汉译学》,走出一条完全从我国译诗实践出发的译诗研究之路。所以,菲茨杰拉德《柔巴依集》也是研究译诗的一个很好窗口。

  菲茨杰拉德《柔巴依集》是我翻译的第一本英诗。追溯起来,我翻阅的第一本洋文书也就是它。那时我很小,还不识英文,翻阅它只是看其中插图。说来也是缘分,那是我父亲唯一的英文诗集。他是工程技术人员,从不看英文诗,怎么会有英文诗集呢? 原来他从圣约翰大学毕业后,一度在芜湖的教会学校教书,遇到当时在那里教语文的新月派诗人陈梦家,看到他的菲氏原作又听了他介绍,这才知道这书,后来见了好版本就买了。当然,“文革”中这本书已不知去向。

  菲茨杰拉德《柔巴依集》是我的幸运之星。我因祸得福,遇上它也就“诗来运转”。我在它的吸引下找到了方向,不断学习的过程中既充实了我“文革”中的业余生活,给了我很多美好回忆,也为我提供了宝贵机会。而这里也有个小故事。两三年前,我正在考虑如何出一本 《柔巴依集》的“合集”,将以前分别出过的菲茨杰拉德各版原作和几经修订的拙译合于一集,再换几套彩色插图,让一本精致美丽的 《柔巴依集》 成为我翻译之路的终点。但谁来出这本书呢? 正这么想着,乔暘来电话联系《柔巴依集》 的事。乔先生计划中包括拙译,这是拙译的荣幸,但听来与我对“合集”的设想有所不同。于是我想,陕西师大出版社对“柔巴依”如此有兴趣,又如此有气魄,那么对我的“合集”也会有兴趣,于是去信联系。结果不但要了我这“合集”,还要了另外六本拙译和一本译诗文集《译路漫漫》———瞧,就是这 《柔巴依集》,先是让我走定了译诗之路,随后让四十五岁的我改行进了出版社,又给八十岁的我带来这样八本书。显然,在我翻译和出版的路上,从起点到终点都有这幸运之星照耀着。我不由想起菲茨杰拉德传颂最广的如下“柔巴依”:

  开花结果的树枝下,一卷诗章,

  一小方面包,一大壶陈年佳酿———

  你也在我身旁,在荒漠中歌唱———

  啊,荒漠中,这已够得上是天堂!

  这里,我模仿这首“柔巴依”,道出这诗集同我的重逢和关系:

  无花无果的院子里,一间陋屋;

  昏黄灯光下,两本借来的旧书;

  从中,传来了远方诱人的歌声———

  啊,柔巴依,你引我走出一条路。

来源:《文汇报》2017年2月6日

本版责编:金洋
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
专业分类
经济学  公共课与文化课  政治法律  教育学  文学艺术  历史学  理学  工学  农学  医学  计算机/网络  管理学  其他  外语  哲学
用途分类
大学本科教材 大学本科以上教材 大学教学参考书 考研用书 自学考试教材 高职高专教材 中职、中专类教材 中小学教材、教辅
电大用书 学术专著 考试辅导类图书 工具书 培训教材 其他
中图法分类
医药、卫生  语言、文字  工业技术  交通运输  航空、航天  环境科学、安全科学  综合性图书  文学  艺术  历史、地理  自然科学总论  数理科学和化学  天文学、地球科学  生物科学  哲学、宗教  社会科学总论  政治、法律  军事  经济  马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论  文化、科学、教育、体育  农业科学
教材征订
公共课类 外语类 文科类 艺术体育类 理工类 医药卫生类 农林牧渔类 电大类 高职高专类
中职技术类 继续教育类 馆配类 其它
版别索引
北京大学出版社 北京师范大学出版社 清华大学出版社 中国人民大学出版社
北京工业大学出版社 北京大学医学出版社 北京航空航天大学出版社 北京交通大学出版社
北京理工大学出版社 北京体育大学出版社 北京邮电大学出版社 中央音乐学院出版社
北京语言大学出版社 对外经济贸易大学出版社 国家开放大学出版社 首都经济贸易大学出版社
更多...
网上购书指南
一、我的账户
用户注册
用户登录
修改用户密码
修改个人资料
二、查询图书
快速查询
分类查询
综合查询
三、订购图书
第一步点击“订购”按钮
第二步确定收货人信息
第三步提交订单
存书架
四、邮购方式
普通邮寄
特快专递
五、付款方式
支付宝
邮局汇款
六、我的订单
查询订单
修改或取消订单
联系我们

| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息