账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
北大医学社《临床证据》――循证时代医师不可或缺的实用工具――访英国医学杂志总编Fiona Godlee女士 - 编辑荐书 - 中国高校教材图书网
主页 > 编辑荐书
北大医学社《临床证据》――循证时代医师不可或缺的实用工具――访英国医学杂志总编Fiona Godlee女士
2007-04-10 16:07:54  来源: 北京大学医学出版社2007.03.22 
 
 由英国医学杂志出版集团(BMJ)开发的《临床证据》,是目前全球最权威的循证医学数据库之一。《临床证据》按系统分类,提供了200多种常见疾病、540多种临床问题超过3000多种治疗手段是否有效的证据,并且每个月都会随着临床医学汇集新的证据而对相关主题进行及时更新。《临床证据》已成为发达国家临床医生的必备工具书。

 为了充分利用国际上已经获得的临床证据,促进我国循证医学临床实践与国际接轨,北京大学医学出版社经过近两年的谈判,与BMJ集团达成协议,将于2007年底前正式出版《临床证据》中文版(全版本、精华版和网络版)。

 为了使广大医师对《临床证据》有进一步的了解,借英国医学会/英国医学杂志代表团访华之机,本报记者对《临床证据》主要创始人,现任英国医学杂志总编Fiona Godlee女士进行了专访。

 医师报:您是《临床证据》项目的发起人和早期负责人,开发这一工具的概念是什么时候形成的?

 Godlee女士:实际上,最初的想法应该归功于英国国家卫生服务系统(NHS)的一位官员。上世纪90年代中期,为了推动循证医学的临床实践,他建议BMJ出版一本有关循证医学证据的实用手册。鉴于我本人在促进临床研究向临床实践转化方面所做的探索性工作,我被指定为项目负责人,进一步研究如何将复杂的临床证据进行梳理,将要点归纳总结,使医生能方便地查阅和使用。

 出版《临床证据》的目的非常明确:提供证据,帮助临床医师回答与临床实践最为相关的问题;同时,对证据仍然缺乏,目前不能提供答案的问题给予关注。《临床证据》既不提供建议,也不对有效性或费用效益比作出评判,而是全面介绍各种治疗手段益处和潜在不良反应,由临床医师根据病人的具体情况对治疗手段的效应做出自己的判断。

 医师报:《临床证据》的内容是如何组织的?主要有哪些特点?

 Godlee女士:《临床证据》内容按临床常见疾病组织,包括感染性疾病,内分泌疾病,精神卫生,神经疾病,眼科疾病,耳鼻喉疾病,心血管病,呼吸疾病,消化疾病,皮肤病,创伤,肌骨系统疾病,妇产科疾病,泌尿系疾病,性健康,乳腺疾病,儿童健康等。每一部分的开始是一些临床证据所要回答的临床相关问题,一些要点提示,以及按照有效性进行组织的各种治疗措施和手段的列表。每一部分最重要的内容,是一些经过精心选择的临床问题及其对应的答案,答案详尽到包括统计学数据的概要小结、可信区间及对应的文献综述和原始论著。每个临床问题后面都提供了一个列表,列出现行各种治疗措施和手段及其益处和潜在不良反应的要点,另外还有详细的文字描述。(最好能提供图片示意)

 《临床证据》有以下3个主要特点,第一,《临床证据》从归纳临床实践密切相关的问题入手,再汇集和提供证据,这与先汇总证据,再确定所汇总的证据能回答哪些问题的常规做法不同。另外,如果某一问题目前还缺少临床证据,没有答案的问题,我们会直接注明,客观反映临床研究和实践之间存在脱节的实际。第二个特点是,《临床证据》力求客观均衡地介绍各种治疗手段的益处和潜在不良反应。以前,临床研究往往过分强调疗效观察而忽略了不良反应的观察,导致很多重大药物不良反应事件的发生。过去10年来,临床研究已越来越重视对不良反应的全面观察及相关数据的公开,这是一个趋势,虽然还有很长的一段路要走。第三个特点是,《临床证据》除了包含药物治疗外,也包含了手术、理疗和诸如针炙等替代医学的治疗方法,并在汇集这些方法的循证证据在付出大量的努力。
 医师报:BMJ是如何保证《临床证据》及时得到更新?更新周期一般多长?

 Godlee女士:在临床证据的检索和汇集上,我们采用了系统全面和多个层面的策略。根据疾病的患病率和病死率以及临床医师和患者群体的调查进行选题;编辑和撰稿专家在初级保健医生和病人的配合下,根据临床实践的相关性选择和提出问题;撰稿专家通过全面系统地检索Cochrane循证数据库,Medline及EMBASE/医学文摘等数据库中高质量的系统综述或设计良好的原始研究(在前者后缺失的情况下)来回答这些问题。采用经过验证的方法和准则对检索出的文献进行评估,汇集相关的临床证据,分别由包括临床流行病学专家在内的4组专家进行审查;最后,将成文的证据与原始研究进行核对,确保准确无误。
 Cochrane循证数据库的有关主题的系统文献更新速度是至少每2年一次。《临床证据》每个主题至少每年更新1次,对于一些进展很快的领域,更新的周期则会更短一些。
 医师报:除了印刷版本外,医生是否还可通过其他方式使用《临床证据》?如何订阅?
 Godlee女士:《临床证据》有全版本、精华版、单行本和网络版和PDA版等多种不同的形式,另外,我们正在开发将其嵌入到电子病案系统中。订阅方式在网站上有详细的介绍,网址是:http://www.clinicalevidence.com/ceweb/products/index.jsp

 医师报:在全球范围内,《临床证据》目前在医师中的普及情况如何?

 Godlee女士:《临床证据》目前已被翻译成德语、日语、意大利语、西班牙语、俄语、法语等多国语言为世界各地的医生使用。在英国,NHS将《临床证据》精华版分发给5万医务人员使用,并可免费浏览网络版;英国医学会分发给1万医学生人手一本《临床证据》精华版。在美国,美国卫生基金会赞助50万临床医生使用《临床证据》精华版。意大利卫生部和意大利考科蓝中心帮助本国30万医生使用《临床证据》精华版和光盘版。

 此外,在世界卫生组织(WHO)和BMJ出版集团的支持下,所有发展中国家的医生可以免费浏览《临床证据》的网络版。

 医师报:在《临床证据》之后,其他出版商也已推出或正在开发类似产品,与这些产品相比,您认为《临床证据》有哪些独到之处?

 Godlee女士:我们很高兴地看到有越来越多的循证医学资源和工具供医师选择。我认为《临床证据》的独特的优势有以下几点:一是文献回顾全面系统,评价方法科学严谨,可信度高;二是《临床证据》不接受任何厂商的资助,不刊载任何广告,保证了其公正性。这一点特别重要,因为现在医师所接受的信息中,厂商的影响往往是无所不在。三是我们使用的语言非常简练,通俗易懂。

 医师报:考虑到迄今为止大部分循证证据是在西方人群中取得的,在亚洲地区推广《临床证据》需要注意哪些问题?

 Godlee女士:一方面,需要促进亚洲地区的人群随机临床研究以英文文献形式发表,使得数据可以共享。另一方面,为了解决人种、地域、文化因素造成的差异,组织当地专家根据实际情况对《临床证据》的证据和治疗方法进行相应的点评是一种切实可行的解决方法。在BMJ与北京大学医学出版社的合作协议中就提到了中国的译者可以在《临床证据》中文版中加入“评论”,使中国的临床医生更容易理解和使用《临床证据》。同时,有能力的译者也可以根据中国的疾病谱为《临床证据》“生产”证据,成为《临床证据》的直接作者,这是循证医学国际化的必经之路,也是BMJ希望早一天看到的。

 医师报:对于在中国普及推广《临床证据》,您有哪些期望?

 Godlee女士:首先是希望能确保翻译质量和出版速度,使中文版的更新能逐渐与英文版同步,成为一部高质量的产品。基于我们对负责《临床证据》翻译的北京大学人民医院的医师的了解,这一点我有充分的信心。实际上,在翻译的过程中,这些专家还提出很多有价值的改进建议。我希望《临床证据》在中国的普及,能够促进中国循证医学实践水平的提高,同时,也欢迎广大中国医生提供宝贵的反馈意见和建议。(黄向东 医师报)

 来源:北京大学医学出版社2007.03.22
本版责编:姜舒
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息