账号: 密码:
首页  |  宏观指导  |  出版社天地  |  图书代办站  |  教材图书信息 |  教材图书评论 |  在线订购 |  教材征订
  图书分类 - 中图法分类  专业分类  用途分类  自分类  制品类型  读者对象  版别索引 
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
图书查询索引 版别索引 分类索引 中图法分类 专业分类 用途分类 制品类型 读者对象 自分类 最新 畅销 推荐 特价 教材征订
综合查询
2016年考研俄语指南 - 中国高校教材图书网
相关类别图书
作 者:钱晓蕙
出版社:中国人民大学出版社
用 途:考试辅导类图书
中 图:语言、文字
专 业:俄语
制 品:图书
读 者:
最新可供书目

战争与文明:从路易十四到拿破仑

中国人民大学出版社


一本书读懂30部管理学经典

清华大学出版社


算法传播十讲

苏州大学出版社


人文职场英语(第2版)学生用书

上海外语教育出版社


数字时代的银龄行动——亚太地区老年人数字素养与技能现状调研

国家开放大学出版社

书名: 2016年考研俄语指南
ISBN:978-7-300-21008-7 条码:
作者: 钱晓蕙  相关图书 装订:平装
印次:17-1 开本:16开
定价: ¥86.00  折扣价:¥77.40
折扣:0.90 节省了8.6元
字数: 1071千字
出版社: 中国人民大学出版社 页数:
发行编号:210087 每包册数: 4
出版日期: 2015-05-15
小团购 订购 咨询 推荐 打印 放入存书架 相关评论

内容简介:
名师全面解读考研俄语,七年真题精讲精析
上篇分语法知识考点归纳、试题结构与题型分析、词汇、真题演练四大部分,覆盖考试各方面内容
下篇针对阅读分量中、难以突破的考试特点专门精选200篇阅读文章,帮助考生增加词汇量,扩大知识面,提高阅读速度

全书分上下两篇。上篇分为五个部分:第一部分为俄语语法知识考点归纳,旨在帮助考生复习加深对俄语语法知识的认识,提高应用能力。第二部分为试题结构及题型分析。第三部分是词汇,包括俄语六级词汇荟萃、积极词汇精选、易混词归纳、常用固定词组。它将帮助考生更加全面、深入地掌握重点词汇、常用词组。以上各部分讲解后,配有相应练习。第四部分是八套模拟试题。全部试题附有答案。第五部分是真题与真题分析。下篇是200篇阅渎文章,内容涉及政治、军事、经济、历史、文化、艺术、体育、科技、教育、环保等方面的社会热点问题。

作者简介:
钱晓蕙,中国人民大学外语学院俄语系教授,硕士生导师,主编各类教材、著作十余部,对考研俄语辅导与应试富有经验。

章节目录:
上篇

第一部分俄语语法知识考点归纳


第一章长短尾形容词作谓语时的
用法与差别

第二章数词与名词、形容词、
形动词连用的规则

第三章某些代词的用法

第四章某些单体运动动词的
用法

第五章形动词的时、体意义

第六章副动词的时、体意义与
句法作用

第七章几组易混前置词的意义和
用法

第八章某些连接词、关联词和
指示词的意义与用法

语法练习

语法练习答案

第二部分试题结构与题型分析

第一章俄语知识运用

俄语知识运用练习

俄语知识运用练习答案

第二章阅读理解

A阅读理解

第一节概述

第二节词汇与阅读理解

第三节语篇的主要内容

第四节语篇的具体内容

第五节提高选择的
准确率

阅读理解练习

阅读理解练习答案

B俄译汉

第一节概述

第二节理解

第三节表达

第四节翻译中应注意的
问题

俄译汉练习

俄译汉练习答案

第三章写作

第一节概述

第二节写作标准

第三节写作训练

第四节写作步骤及文章的
组织

第五节写作的修辞手法与
组织连贯语篇的
方法

附录:作文题目举例及
范文

第三部分词汇

考研词汇荟萃

积极词汇精选

易混词归纳

常用固定词组

词汇练习

词汇练习答案

第四部分真题演练

真题(2008)

真题(2008)答案与解析

真题(2009)

真题(2009)答案与解析

真题(2010)

真题(2010)答案与解析

真题(2011)

真题(2011)答案与解析

真题(2012)

真题(2012)答案与解析

真题(2013)

真题(2013)答案与解析

真题(2014)

真题(2014)答案与解析

下篇

模拟阅读试题文章200篇

模拟阅读试题文章200篇参考答案706


参考文献708

精彩片段:
上篇




〖1〗
〖1〗〖2〗



纵观历年考题中“俄语知识运用”部分,可以看到,今年的考查重点除词汇(动词、名词、形容词)辨析外,仍是常见的语法项目,如形容词长短尾的用法、形容词的级(比较级),不定代词,运动动词,动词的时、体、态,动词、形容词的支配关系,易混的前置词、连接词、关联词等。为帮助考生复习备考,现将重要的语法点归纳如下,供考生复习巩固。
第一章长短尾形容词作谓语时的用法与差别
俄语中绝大多数性质形容词具有长尾和短尾两种形式。长尾形容词在句中可以作定语或谓语
,而短尾形容词在现代俄语中只能作谓语。试比较:
1) Огромная лиловая туча медленно поднимала
сь изза леса... (Тургенев) 大块的紫色云朵从树丛后徐徐升起…

2) День был чудесный, свежий после вчерашнег
о дождя. (Тургенев)昨天下了雨,今天天气非常好,空气十分新鲜。
3) Глубоки наши светлые воды, широка и приво
льна земля.我国的水域清澈而深邃,土地辽阔,一望无垠。
除以上不同外,长短尾形容词作谓语时还存在着以下差别:
一、词汇—语法意义上的差别
1 有些形容词由于使用的形式(长尾或短尾形式)不同,表达的词汇意义也不同。此时,二
者不能互相替换。试比较:
1) Неожиданно завязался живой разговор о нед
авней поездке в Пекин.突然开始了一场活跃的谈话,谈论关于前不久
去北京旅行的事。
2) Когда я приехала, он был ещё жив.我来时,他还活着。

3) Это кольцо дорого мне как память о матери—
это её подарок.我像珍惜对母亲的怀念一样珍惜这只戒指,因为这是母亲赠
给我的礼物。
4) В эти минуты Мария была для меня самым дор
огим человеком на земле.在这种时刻,玛利亚就是我在世界上最亲
的人。
类似这种情况的形容词还有:глухой—глух; видный—виден; п
р
авый—прав; хороший—хорош; плохой—плох 等等。
例如:
5) Комната была плохая. (当时)房间不好。
6) Мама очень плоха, оглохла и ничего не вид
ит. (А. Толстой) 妈妈健康不佳,耳聋,而且什么也看不见。
7) Он очень весёлый, хороший и мне сразу понр
авился. (Гайдар) 他非常愉快,是个好人,我很快就喜欢上了。
8) Это мой маскарадный костюм. Он будет тебе
хорош.(Н.Островск.)这是我化装跳舞的服装,你穿了肯定好。
2 通常,长尾形容词表示经常的、固有的特征,短尾形容词表示暂时的特征。此时,句中
常有一些表示一定时间、地点、条件的状语或上下文。例如:
9) Мой товарищ болен и уже несколько дней не
приходил на занятия. 我的同学病了,已经几天没来上课了。(比较:О
н больной.)
10) Володя же был в ответах хотя и спокоен, но

дерзок, и если не остроумен, то остёр. 沃洛佳回敬
他时,虽然显得平心静气,可句句话都非常厉害,这些话即使算不上机智,却也十分尖刻。

11) Весь вечер Николай был молчалив, с неохот
ой отвечал на вопросы. 整个晚上尼古拉都很少吱声,不大乐意回答
人家的问题。
12) Он был строг и требователен, когда дело к
а
салось служебных вопросов. 一旦事情涉及到工作问题时,他总
是态度严肃,要求严格。
13) Этого вопроса вы лучше совсем не касайтес
ь: он слишком сложен и в двух словах не разъя
снишь. 这个问题你最好一点也别涉及,它太复杂,两句话说不清楚。
3 在某些情况下,长尾形容词表示与具体行为无关的绝对特征,而短尾形容词则表示与一
定情景有关的相对特征。试比较:
14) Река не очень широкая, но если ты плаваеш
ь
плохо, то для тебя она широка.这条河不很宽,但是如果你
不怎么会游泳,对你来说就宽了。
15) лка невысокая, но она всё же высока для н
ашей комнаты.新年枞树不高,但是对我们的房间来说还是高。
俄语中用于表示相对特征的形容词很多,常常表示大小、长短、高矮、年龄、颜色、重量及
温度。例如:
велик—мал; высок—низок; широк—узок; корот
ок
—длинен; стар—молод; светел—темен; дорог—
дё
шев; прост—сложен; глубок—мелок; горяч—хо
лоден等等。
16) Этот зал мал для занятий спортом. 这个大厅上体育课太小。
17) Эти брюки мне велики. 这条裤子我穿太大。
18)Эта область науки наиболее близка мне. 我对这个科学领域最感兴趣。
19)Ворота узки для проезда пятитонки. 这个大门太窄,五吨卡车通不过去。
短尾形容词在表示不协调的相对特征时,充当静词性合成谓语的表语,经常与带有чтобы的从句连用,谓语前常常伴有表示程度和度量意义的副词,例如уже, слишком, излишне, чуть, немного, довольно等。чтобы引导的从句虽用肯定形式,但实为否定意义,表示“不可能……”。
20) Некоторые национальности слишком малочисленны, чтобы образовать автономную республику. 某些民族人口过少,不足以组成自治共和国。
21) Этот человек слишком высок, чтобы пройти через эту дверь. 这个人太高,进不去这扇门。
22) Иван Петрович немного слаб, чтобы переносить тяжесть. 伊万· 彼得罗维奇身体比较弱,搬不动重东西。
23) Мне кажется, что эта тема слишком важна, чтобы исключать её из школьной программы. 我认为这个题目太重要了,不能从中学的教学大纲中删去。
二、长短尾形容词作谓语时的语法结构特征
1 短尾形容词作谓语时具有句法支配能力,可以带补语,而长尾形容词作谓语时,通常不
能带有补语。例如:
1) Люди был крайне возмущены его скандальным
поведением. 群众对他的这种无理取闹非常气愤。
2) Молодёжь всегда полна бодрости и энергии.
青年总是充满朝气和干劲。
3) Площадь была полна народу. 广场挤满了人。
4) Чистый воздух полезен для здоровья челове
ка. 清洁的空气有益于人的健康。
5) В нашем городе много зелёных улиц. Он похо
ж на сад. 我们城市里有很多绿色成荫的街道,它像一个大花园。
可以充当补语的结构有: 不带前置词的第五格(богат лесом, беден во
дой, горд успехами, великолепен разнообра
зием...); 带前置词в的第六格(искусен в работе, интере
сен в теоретическом отношении, добросовест
ен в работе, оригинален в выборе...);带前置词по的

三格(интересен по композиции, близок по взгля
дам, глубок по содержанию, родствен по духу
...); 带前置词к的第三格(способен к самоанализу, скло
нен к преувеличениям, внимателен к просьба
м...);带连接词
что的说明从句(Мы уверены в том, что ты будешь хо
р
ошо учиться; Их работа характерна тем, что
в ней много светлых наблюдений.)
2 简单句中的同等谓语或并列复合句中的谓语通常只用同一种形式来表示,即要么都用长
尾形式,要么都用短尾形式,长短尾形式不能同时混用。例如:
6) Воздух чист и свеж...солнце ясно, небо син
е... (Лермонтов)空气洁净、新鲜……太阳明亮,天空蔚蓝。
7) День был тёплый и тихий, но пасмурный.天气温暖
、宁静,可就是阴沉沉的。
然而,如果同等谓语中有的形容词用长尾形式,那么带有补语的形容词也要用长尾形式:

8) Леса вокруг нашей деревни густые, непрохо
димые, богатые зверем и птицей.我们村庄周围是一片茂密
的、不能通过的森林,这里栖息着许多野兽和飞禽。
9) Цветы были незнакомые, похожие на колокол
ьчики. (Паустовский)这些不认识的花,形状很像一只只小铃铛。
三、长短尾形容词作谓语时的修辞色彩
短尾形容词有强烈的修辞色彩,主要用于文艺、科技、政论等书卷语体,而长尾形容词修辞
色彩属中性,一般用于口语,也可用于书卷语。试比较:
1) Молодость всегда великодушна. (书卷语)
2) Молодость всегда великодушная. (口语)
3) Всякая сфера деятельности бесконечно раз
нообразна. (Белинский)(书卷语)
在具有绝对判断性质的句子中,谓语一般用短尾形式,表示一般公认的真理,具有书面语的
修辞色彩。例如:
4) Прекрасна земля, на которой мы живём! 我们生活
的地球是美丽的。
5) Истина конкретна.真理是具体的。
6) Одаренность в области науки сильно отлича
ется от одаренности в области искусства: пр
ежде всего, научная одаренность менее четк
о
выражена. 科学方面的天赋和艺术方面的天赋是有很大差别的: 首先科学天赋不
容易被明显地表现出来。
四、通常或必须使用短尾形容词的情况
1 形容词与动词不定式连用作谓语时, 必须用短尾形式。这类常用的短尾形容词有: г
отов, должен, вынужден, намерен, обязан, р
ад, склонен, способен, согласен 等。例如:
1) Это моя работа, и я обязан делать её как мо
жно лучше.这是我的工作,我应该把它做得尽可能好些。
2) Андрей усидчивый, он способен целыми дням
и заниматься.安德烈是一个耐心苦干的人,他能整天地学习。
2 与будь, будьте 一起表示祝福、嘱咐、告诫以及日常应酬等语句时要用短
尾:
3) Москва откроется вашему взгляду такой, ка
кая она есть, будьте только внимательны и д
о
брожелательны. 莫斯科会让您看到它的真面貌,只是您必须留心和真想了
解它。
4) Сегодня ведь завершающий урок, значит, за
в
тра контрольная работа. Будьте готовы. 今天是结
束课,也就是说明天有测验,要准备一下。
5) Будь осторожен с магнитофоном, а то ещё ег
о испортишь. 你要小心地用录音机,不然又会把他弄坏的。
6) Ну хорошо, посылку отправлю, будь спокоен
.好吧, 包裹我会寄,请放心。
3 名词化的中性长尾形容词,以及代词 это, всё, оно, что 等在句中
作主语时,形容词谓语必须用短尾:
7) Вопросов нет. Всё ясно. 没问题,一切都清楚了。
8) Здесь человек может наблюдать, изучать жи
знь природы в её естественном состоянии, чт
о очень важно для науки. 在这儿人可以观察、研究自然状态下的大
自然的生活,这一点对于科学来说很重要。
9) Не понимаю, почему это опасно, почему это
запрещено, ведь ничего плохого нет. 我不理解这有什
么危险,为什么被禁止?要知道这一点儿坏处都没有。
10) Прекрасное просто, оно—понятно.(Горький)
美好的东西是朴实的,它也是易懂的。
4 主语之前有限定代词каждый, всякий, любой,物主代词его,
её, их以及 такой作定语时,谓语形容词用短尾形式:
11) Каждое выступление на конференции интере
сно и содержательно.会上每一个人的发言都很有意思,内容也很丰富

12) Её руки худы и бледны.她的双手干瘦又苍白。
13) Такой ответ не точен.这样的回答不确切。
书  评:
 
其  它:
 

专业分类
经济学  公共课与文化课  政治法律  教育学  文学艺术  历史学  理学  工学  农学  医学  计算机/网络  管理学  其他  外语  哲学
用途分类
大学本科教材 大学本科以上教材 大学教学参考书 考研用书 自学考试教材 高职高专教材 中职、中专类教材 中小学教材、教辅
电大用书 学术专著 考试辅导类图书 工具书 培训教材 其他
中图法分类
医药、卫生  语言、文字  工业技术  交通运输  航空、航天  环境科学、安全科学  综合性图书  文学  艺术  历史、地理  自然科学总论  数理科学和化学  天文学、地球科学  生物科学  哲学、宗教  社会科学总论  政治、法律  军事  经济  马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论  文化、科学、教育、体育  农业科学
版别索引
北京大学出版社 北京师范大学出版社 清华大学出版社 中国人民大学出版社
北京工业大学出版社 北京大学医学出版社 北京航空航天大学出版社 北京交通大学出版社
北京理工大学出版社 北京体育大学出版社 北京邮电大学出版社 中央音乐学院出版社
北京语言大学出版社 对外经济贸易大学出版社 国家开放大学出版社 首都经济贸易大学出版社
首都师范大学出版社 外语教学与研究出版社
更多...
网上购书指南
一、我的账户
用户注册
用户登录
修改用户密码
修改个人资料
二、查询图书
快速查询
分类查询
综合查询
三、订购图书
第一步点击“订购”按钮
第二步确定收货人信息
第三步提交订单
存书架
四、邮购方式
普通邮寄
特快专递
五、付款方式
支付宝
邮局汇款
六、我的订单
查询订单
修改或取消订单
联系我们

| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息