我是在1967年读到海涅的《诗歌集》,那时“文革”正酣,我们无课可上,就大读特读从各个中学被砸的图书馆里流散出来的书。我迷恋外国抒情诗,达到痴迷的程度:歌德、彭斯、拜伦、雪莱……无论是哪位诗人,也无论是什么样的译本,都想尽办法找来通读。
《诗歌集》里的诗,其中最重要的是爱情诗。海涅初恋的姑娘是一位刽子手的女儿,会讲许多民间故事和传说,影响到他早期的诗歌,带有神秘恐怖色彩;他第二次恋爱的对象是堂妹阿玛莉,她是一位百万富翁的女儿,对海涅有好感,但并不爱他,不久就与别人结婚,对海涅打击很大。堂妹阿玛莉结婚后,似乎自虐般,海涅写了好几首诗想象婚礼盛况,其中有这样的句子:
新郎斟满了他的杯子,喝了一口,然后温文有礼地把杯子递给新娘;她莞尔道谢——天哪!他俩喝的是我的鲜血。
1823年5月,海涅从柏林回吕内堡探望父母,顺便去了汉堡。这是阿玛莉的家乡。旧地重游,他十分哀伤。阿玛莉的妹妹台莱赛与姐姐长得很像,海涅无法宣泄的恋情找到了出口。这又是一次失败的恋爱,但百受磨难的心已经比较成熟,写的诗也充满悲悯:
你好像一朵花,这样温情、美丽、纯洁;我凝视着你,我的心中不由涌起一阵悲切。
我觉得,我仿佛应该用手按住你的头顶,祷告天主永远保你这样纯洁、美丽、温情。
我背诵最熟的海涅的诗句,也是他此时写的:我的心也像大海,有风暴,有潮退潮涨,也有些美丽的珍珠/在它的深处隐藏。
我之所以珍爱这本《诗歌集》,原本是因为它的插图。这是我在那个年代所能看到的最为唯美的图画:无论男女,都精致高雅,美艳绝伦;连树林、花草、海浪、家具也一笔不苟,很有古典气息,让人想起拉斐尔、安格尔的作品。那个正在挥斧砍树的姑娘身姿多么优美,长发和披肩飘飘,眉目安详,神情专注,怎么也想不出,她砍树是为了给爱她的男子做棺材!那两位骑在飞马上的少年少女,虽已完全忘情,但纯洁的光彩照人;海中女妖随着浪花轻盈跃起,双臂缠绕礁石上少年的脖子,与他深深亲吻……这是古典时期的爱情独有的魅力,充满遥远传奇的色彩和尘世之外的幻梦。
摘自《难忘的书与插图》
汪家明 著
复旦大学出版社
2011年10月出版
来源:中国新闻出版网2012-04-20
|