术语定义....................................................................001 简介........................................................................003 法院适用标准推荐............................................................006 司法人员适用标准推荐........................................................011 口译员适用标准推荐..........................................................013 法律从业人员适用标准推荐....................................................014 示范规则....................................................................016 附表1:法庭口译员行为准则...................................................020 示范实践说明................................................................023 注解标准....................................................................026 司法人员适用标准推荐........................................................056 口译员适用标准推荐..........................................................074 法律从业人员适用标准推荐....................................................086 法规附录:确保口译员职业的程序公正——口译的法律要求........................092 附录一:各州和地区在国内使用的主要语言......................................107 附录二:口笔译专业概述......................................................108 附录三:简明英语表达策略....................................................112 附录四:四项测试评定对口译员的需求..........................................116 附录五:总结:司法人员如何协助口译员........................................119 附录六:在证人或被告通过视频或语音出庭的情况下进行口译......................121 附一: Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals ....................................................123 附二: Glossary of Common Court, Tribunal and Legal Terms for Interpreters .251