花木兰 - 中国高校教材图书网
内容简介: |
本书改编自家喻户晓的北朝民歌《木兰诗》,法文版出版人叶俊良以充满韵律的现代中文,为大小读者,在时空中搭起一座桥梁,桥的另一端不是课本中艰涩难懂的古文,而是木兰这个人物的生命故事。加上获奖连连的法国艺术家克莱曼斯•波莱精彩的版画演绎,东西方文化在绘本中相遇,交迸出令人惊艳的艺术火花。
|
作者简介: |
|
章节目录: |
|
精彩片段: |
|
书 评: |
克莱曼斯的插画艺术因这个千古传诵的文字而淋漓尽致地展现。作为华人,我们得感谢她让这一篇文字获得了新生命与新高度。 ——叶俊良(旅法出版人) 这样的创作,其准备工作有如打开一扇进入华人文化世界的门。对法文读者而言,同样是被引进东方文化的世界。各地不同的文化都有其精髓之处,我们对彼此的文化越了解,就越能体会对方的深奥。 ——克莱曼斯•波莱(法国绘本作家) 我似乎从你的作品中看见东方经典文学与西方当代美学开展出的欣欣之地。或许,那里的确没有存在着明确对立的界线,无需置放到天平两端公平的秤量,因为那都是“你们”,属于一种整体关照的东方思维。 ——杨忠铭(版画艺术家) 我们始终会爱着那个心系家国的民女木兰,也会记得这个独特的在织布机上看到万里河山的木兰。有的故事会被千百遍地讲述,每次讲述都有自己的风采,都会在我们心中升起不同时代的英雄面貌。 ——孙莉莉(“百班千人”幼儿阅读研究院院长)
|
其 它: |
|
|
|