英汉语对比与翻译教程 - “十三五”翻译专业本科系列教材 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
英汉语对比与翻译教程
“十三五”翻译专业本科系列教材
|
ISBN: | 978-7-307-22154-3 |
条码: | |
作者: |
杨元刚 主编
相关图书
|
装订: | 平装 |
印次: | 1-1 |
开本: | 16开 |
定价: |
¥59.00
折扣价:¥50.15
折扣:0.85
节省了8.85元
|
字数: |
|
出版社: |
武汉大学出版社 |
页数: |
|
发行编号: | |
每包册数: |
|
出版日期: |
2021-04-01 |
|
内容简介: |
本书是“十三五”翻译专业本科系列教材中的一本。运用对比语言学的基本原理,描述英汉两种语言在词汇、语义、句法、修辞、语篇等层面的主要差异,从思维方式、文化特征方面描述并解释造成异同的原因。全书共分七章,包括英汉语对比与翻译研究概论、英汉文化对比与翻译、英汉词汇对比与翻译、英汉词语语义对比与翻译、英汉句法对比与翻译、英汉修辞对比与翻译、英汉语篇对比与翻译。有利于帮助学生克服英汉互译中的语用失误,以便为较高级的翻译课程的学习打下一个较为扎实的基础。
|
作者简介: |
杨元刚,男,博士,1965年12月出生,湖北大学外国语学院教授、硕士生导师。1987年6月湖北大学外语系本科毕业,获英语学士学位,1999年6月获(英语)学科教学论专业硕士学位。2002—2005年在华东师范大学攻读博士研究生,专业方向为英汉对比和翻译,2005年6月获得语言学及应用语言学博士学位,博士学位论文获上海市社科“十五”规划青年人才课题立项。目前主要从事英汉对比和翻译、语言与文化的教学和研究工作,先后在《语言教学与研究》、《山东外语教学》、《湖北大学学报》等刊物上公开发表论文20余篇,2003年合作出版《英汉词语文化对比》。
|
章节目录: |
|
精彩片段: |
|
书 评: |
|
其 它: |
|
|
|