翻译与文化:苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
翻译与文化:苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究
|
ISBN: | 978-7-5482-4001-3 |
条码: | |
作者: |
陈丕著
相关图书
|
装订: | 平装 |
印次: | 1-1 |
开本: | 16开 |
定价: |
¥56.00
折扣价:¥50.40
折扣:0.90
节省了5.6元
|
字数: |
231千字
|
出版社: |
云南大学出版社 |
页数: |
202页
|
发行编号: | |
每包册数: |
|
出版日期: |
2021-04-01 |
|
内容简介: |
本书对巴斯奈特学术思想、理论渊源以及批评立场进行了比较全面和翔实的论述,力图填补文学理论研究界长期对巴斯奈特缺乏深入系统研究的学术空白。翻译界对翻译研究的文化转向业已成为一种共识,以苏珊·巴斯奈特为代表的翻译研究文化学派在整个西方的翻译理论界、文化理论界、文学批评界的影响是不容忽视的。但在中国,到目前为止还没有一部系统研究苏珊·巴斯奈特学术思想的著作问世。本书以当代西方文学理论的多元变奏为背景,从系统、整合以及渊源探求的角度出发,在大量阅读第一手外文资料的基础上,采用现代文本分析以及跨文化研究的方法,采用一条主线和多个视角相结合的立体观照,对巴斯奈特学术思想、理论渊源以及批评立场进行了比较全面和翔实的论述。本书包括导言、正文、结语三个部分,导言介绍了选题的研究价值、研究现状以及基本内容;正文共分三个部分:第一部分(第一至第三章)以巴斯奈特的文学翻译研究为论述重点,梳理了巴斯奈特在文学翻译理论、翻译史研究、文学翻译实践中的主要理论观点,第二部分(第四至第六章)着重探讨巴斯奈特的文化翻译思想。第三部分(第七至第八章)研究的是巴斯奈特的比较文学观。结语部分在总结本书研究的基础上,重申巴斯奈特文学理论研究的重要意义,并指出了其理论的局限性。
|
作者简介: |
陈丕,陆军军医大学(原第三军医大学)基础医学院外语教研室主任、教授,军队院校育才银奖获得者,重庆市外文学会语言测试专委会常务理事,全军生物军控与履约专委会副主任委员,军队院校学科专业联席会英语教学联席会委员,澳大利亚拉筹伯大学访问学者。主要从事外语教学工作,教育部大学英语教学改革示范点项目和重庆市高等学校创新人才培养基地项目主要负责人。主要研究方向为外国语言学、翻译学、比较文学,承担国家社科基金项目2项,主持军队、重庆市科研课题5项,发表学术论文40余篇。
|
章节目录: |
导言 第一章文学翻译研究 一、翻译理论研究 (一)语言与文化 (二)翻译等值理论 (三)不可译性 二、主要文学翻译思想 (一)翻译是一门独立学科 (二)从内部研究到外部研究 (三)文化翻译观 第二章翻译史研究 一、翻译史研究方法 二、巴斯奈特对西方译论发展的研究 (一)西方翻译理论发展轨迹 (二)当代翻译理论发展研究 (三)文学翻译史的研究价值及启示意义 ……
|
精彩片段: |
|
书 评: |
|
其 它: |
|
|
|