语料库文体统计学方法与应用 - 中国高校教材图书网
书名:
语料库文体统计学方法与应用
ISBN: 9787521323047
条码: 9787521323047
作者:
胡显耀
相关图书
装订: 0
印次: 1
开本: 16开
定价:
¥74.90
折扣价:¥71.16
折扣:0.95
节省了3.745元
字数:
出版社:
外语教学与研究出版社
页数:
发行编号:
每包册数:
出版日期:
2021-01-31
内容简介:
在网络和大数据时代,大规模语料库的出现和对各种语言数据分析的需求使语料库和统计学方法融入人文社会科学的趋势愈加明显。本书旨在探讨语料库、文体统计学和数据分析方法在翻译学、文学、语言学等人文社科领域的应用及前景。 全书共七章。第一章概述了语料库文体统计学的产生、发展和应用领域;第二章梳理了语料库文体统计学的基本方法体系;第三至七章分别详细阐述了在作者辨别、文学文体学、翻译学、刑侦语言学和数据挖掘等领域,如何使用语料库文体统计学进行研究,并结合经典或前沿的案例,对研究设计与选题进行了解读与分析。 本书理论、方法与应用兼顾,具有学术性、前沿性和引领性,可作为语料库文体统计学的参考书,也适合翻译学、文学、语言学等领域使用量化方法进行研究的硕博研究生、教师及研究者借鉴。
作者简介:
胡显耀,西南大学教授,博士生导师。华东师范大学博士,北京外国语大学博士后。曾任英国索尔福德大学访问学者,加州大学洛杉矶分校富布赖特高级访问学者,英国兰卡斯特大学语言学和英语系研究员。研究领域:语料库翻译学、文体统计学、翻译认知机制、翻译教学、应用语言学和二语习得。已出版《现代汉语语料库翻译研究》(2008)、Corpus-based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation(2015)和《基于语料库的汉英翻译语体研究》(2021)等学术专著。从事法律、财经、儿童文学和科普著作的翻译,已出版译著三部,发表译文数十万字。
章节目录:
总序 前言 第一章 语料库文体统计学简史 1 1 什么是语料库文体统计学? 1 2 现代文体统计学的发展 1 3 语料库文体统计学发展简史 推荐阅读 第二章 语料库文体统计学方法 2 1 描述文体特征的层次和变量 2 2 语料库和语料库分析方法 2 3 文体统计分析方法 2 4 小结 推荐阅读 第三章 语料库文体统计学与作者辨别 3 1 作者辨别研究概述 3 2 统计分析方法解析 3 3 语料库文体统计学的应用 3 4 小结 推荐阅读 第四章 语料库文体统计学与文学文体学 4 1 文学文体学的发展概述 4 2 统计方法解析 4 3 语料库文体统计学的应用 4 4 小结 推荐阅读 第五章 语料库文体统计学与翻译学 5 1 语料库翻译学概述 5 2 统计分析方法解析 5 3 语料库文体统计学的应用 5 4 小结 推荐阅读 第六章 语料库文体统计学与刑侦语言学 6 1 刑侦语言学的发展概述 6 2 统计方法解析 6 3 语料库文体统计学方法的应用 6 4 小结 推荐阅读 第七章 语料库文体统计学与数据挖掘 7 1 数据挖掘概述 7 2 数据挖掘方法解析 7 3 数据挖掘方法在文体研究中的应用 7 4 小结 推荐阅读 参考文献 附录一:第5章研究案例2采用的96个英语语言特征总表 附录二:《文体统计分析方法操作指南》网址 索引
精彩片段:
随着中国特色社会主义进入新时代,国家对外开放、信息技术发展、语言产业繁荣与教育领域改革等对我国外语教育发展和外语学科建设产生了深远影响,也有力推动了我国外语学术出版事业的发展。为梳理学科发展脉络,展现前沿研究成果,外语教学与研究出版社汇聚国内外语学界各相关领域专家学者,精心策划了“外语学科核心话题前沿研究文库”(下文简称“文库”)。 “文库”精选语言学、应用语言学、翻译学、外国文学研究和跨文化研究五大方向共25个重要领域100余个核心话题,按一个话题一本书撰写。每本书深入探讨该话题在国内外的研究脉络、研究方法和前沿成果,精选经典研究及原创研究案例,并对未来研究趋势进行展望。“文库”在整体上具有学术性、体系性、前沿性与引领性,力求做到点面结合、经典与创新结合、国外与国内结合,既有全面的宏观视野,又有深入、细致的分析。 “文库”项目邀请国内外语学科各方向的众多专家学者担任总主编、子系列主编和作者,经三年协力组织与精心写作,自2018年底陆续推出。“文库”已获批“十三五”国家重点出版物出版规划项目,作为一个开放性大型书系,将在未来数年内持续出版。我们计划对这套书目进行不定期修订,使之成为外语学科的经典著作。我们希望“文库”能够为外语学科及其他相关学科的研究生、教师及研究者提供有益参考,帮助读者清晰、全面地了解各核心话题的发展脉络,并有望开展更深入的研究。期待“文库”为我国外语学科研究的创新发展与成果传播作出更多积极贡献。
书 评:
其 它: