翻译平衡之道 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
翻译平衡之道
|
ISBN: | 9787567253933 |
条码: | |
作者: |
周领顺
相关图书
|
装订: | 平装 |
印次: | 1-1 |
开本: | 16开 |
定价: |
¥48.00
折扣价:¥43.20
折扣:0.90
节省了4.8元
|
字数: |
|
出版社: |
苏州大学出版社 |
页数: |
|
发行编号: | |
每包册数: |
|
出版日期: |
2025-09-01 |
入选重点出版项目: |
|
获奖信息: |
|
|
内容简介: |
《翻译平衡之道》一书是在译者行为批评理论指导下对翻译实践的指导,与理论深化、应用深化和专题深化等环节一道,形成了译者行为理论的一体化建设系统。本书分为开篇、正篇和尾篇三部分, 其中开篇开宗明义,点明译者行为批评理论下“求真”与“务实”的动态平衡是翻译的平衡之道。正篇包含 18 篇英译汉篇目。尾篇将人译与AI翻译做对比,指出AI翻译的局限性和人译的不可替代性。本书兼具学术研究型著作和教材的双重特色, 既有翻译实践材料,又不乏理论上的透彻剖析。本书不以说教为主, 而是让事实说话, 通过翻译实践透视翻译理论,学习者可以根据自己的理解对书中的篇章进行重译, 通过翻译实践领悟翻译理论, 并从不同角度尝试做出自己的评析。本书在呈现形式上充分考虑到读者的阅读习惯,每一篇目的英文原文和汉语译文分列两侧,方便读者进行词、句、段的对译。且每一篇目后面都附有一篇作者的翻译评析,从专业的视角,结合实例剖析翻译技巧。
|
作者简介: |
周领顺,博士,教授,博士生导师,博士后合作导师、中国英汉语比较研究会副会长、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员、《外语教学理论与实践》《上海翻译》《外语导刊》《外语学刊》《北京第二外国语学院学报》《山东外语教学》等学术期刊编委。研究方向为译者行为研究及其理论建设,创建的“译者行为批评”理论,被收录于《中国大百科全书》(第三版)和《中国译学大词典》(第二版)。主持国家社科基金重点项目和国家社科基金后期资助项目、教育部人文社科基金项目和江苏省社科基金项目;获教育部“高等学校科学研究优秀成果奖”(人文社会科学)二等奖、三等奖,江苏省“哲学社会科学优秀成果奖”一等奖(两届)、二等奖、三等奖,河南省“优秀教学成果奖”一等奖、二等奖和扬州大学人文社会科学“突出贡献奖”等奖项。
|
章节目录: |
|
精彩片段: |
|
书 评: |
|
其 它: |
|
|
|