手语传译中的语言应对策略 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
手语传译中的语言应对策略
|
| ISBN: | 978-7-5761-0717-3 |
责任编辑: | 孙志强 |
| 作者: |
[英]杰米娜·纳皮尔 著 刘鸿宇 付继林 译
相关图书
|
装订: | 平装 |
| 印次: | 1-1 |
开本: | 大32开 |
| 定价: |
¥89.00
折扣价:¥84.55
折扣:0.95
节省了4.45元
|
字数: |
|
| 出版社: |
燕山大学出版社 |
页数: |
|
| 出版日期: |
2025-12-01 |
每包册数: |
|
| 国家规划教材: |
|
省部级规划教材: |
|
| 入选重点出版项目: |
|
获奖信息: |
|
|
|
| 内容简介: |
本书讨论当面对大学讲座(词汇密度大、专业性强)和人受众的双模态双语(有声/视觉,英语/手语)翻译任务时,手语译员的语言学应对策略。全书共分六章,第一章介绍社会语言学框架下的口译模式、口译的社会文化语境;第二章概述译员应对策略;第三章综述会议口译、教育场景口译的语体特点;第四章说明手语传译中语言学应对策略专项研究的方法及分析框架;第五章对专项研究中手语译员的语言学应对策略,如省略、元语言意识等深入分析;第六章总结并探讨此项手语传译研究对整个口译领域的意义。 原著者纳皮尔教授来自四代聋人家庭,是领域专家,成果高达150余项,包括参编了波赫哈克《劳特利奇口译研究百科全书》。手语传译书在我国国内极为匮乏,本书在手语传译界影响深远
|
| 作者简介: |
|
|
| 章节目录: |
|
|
| 精彩片段: |
|
|
| 书 评: |
|
|
| 其 它: |
|
|
|