教你如何秀日语 - 中国高校教材图书网
|
|
书名: |
教你如何秀日语
|
ISBN: | 978-7-5628-2243-1/H·681 |
条码: | |
作者: |
王秀文
相关图书
|
装订: | 平装 |
印次: | 1-1 |
开本: | 大32开 |
定价: |
¥20.00
折扣价:¥18.00
折扣:0.90
节省了2元
|
字数: |
248千字
|
出版社: |
华东理工大学出版社 |
页数: |
296页
|
发行编号: | |
每包册数: |
|
出版日期: |
2008-04-01 |
|
内容简介: |
本书编译自日本著名语言学家、日本国立国语研究所前所长、现名古屋外国语大学校长水谷修教授与其夫人水谷信子教授共同编著的《Nihongo Notes 1》和《Nihongo Notes 2》,共140篇。 《Nihongo Notes》系列为作者用英文在《The Japan Times》上连载的专栏作品,连载结束后又以70篇为一个单元,分编为8册陆续出版发行。自发表以来,该作品在日本国内外获得高度评价,被誉为"为外国人解答日语疑难问题的良师益友",并先后被译成西班牙文、法文、泰文和朝鲜文等出版发行。 语言是一种文化现象,不同民族的文化反映在不同民族的语言之中。生活在不同文化环境中的人们在进行语言交际时,往往习惯于用本民族的文化心理去理解他民族的语言现象,这就难免出现彼此不尽理解,甚至发生误解和曲解的现象。本书的成功之处在于作者紧紧抓住了外国人在使用日语进行交际时容易出现问题的语言现象,并通过设定语言环境的手法,交待日语与日本人、日本社会和文化的关系及其特点。进而为外国人解答在日语交际中遇到的疑难点,排除语言交际中所产生的障碍。可以说,书中提出的语言现象是浅显的,然而作者的意图不在于揭示语言本身,而是从交际的角度为我们展示出一幅幅生动的语言与文化交融的画面,并提供了一把把有效的钥匙以解决运用日语时遇到的疑难问题。 由于原作为英文,且场景是以英语国家日语学习者为对象设计的,有些情况不太符合中国人的实际。因此编译者在翻译过程中做了取舍,并对文中的段落、内容进行了适当的增删,以适应中国人学习者的需要。此编译本为原作的两册合一,故将原作目录做了重新编排,以日语五十音为序。另外为了方便读者阅读,译者为原文中的部分汉字标注了日语读音,并为部分日文例句添加了汉语译文。
|
作者简介: |
|
章节目录: |
及匯鐙 艦苧、仇祇議控宥室派!!責追枠伏議危列低係狛宅?
ア゛オ?
1. ああ、あれですか??
2. ああ、そうか??そうですか??
3. ?づち?
?
4. ?づちの嬉ちかた??
5. 橿ん兄に日かれた??
6. あけまして、おめでとうございますJP??
7. 菩くなったんですね??
8. あとでけっこうですから?
?
9. あなた??
10. あのう????
11. ありがとうございました??
12. いいえ??
13. いいえ、ほんのすこしで?
?
14. いいにくいんですが?
?
15. いかがですか?
?
16. いくらですか??
17. いただきます??
18. いちおうお?かりします??
19. いつでもいいです?
?
20. 佩って(い)らっしゃい?
21. いつもにこにこしています??
22. うちはもっとひどいんですよ??
23. ええ、云晩は????
24. ええ、まあ、なんとか??
25. おありですか??
26. おいしいですね、このコ?ヒ???
27. おいしそうですね??
28. お匳宀さんのおかげで??
29. おいておいてください?
?
30. おかげさまで??
31. おきゃくさん??
32. おくにはどちらですか??
33. おさびしいでしょうね?
?
34. おじゃまします??
35. おたがいさまです??
36. お画がはいりましたけど??
37. お画でも?みませんか??
38. お画をどうぞ??
39. お藤れさまでした??
40. おねえさん??
41. お?いします?
?
42. お隔ちしましょう??
43. おわすれもののないように?
44. 溺の繁??
45. 溺らしい??
カ゛コ?
46. ?ったらすぐ??します??
47. ?ってください??
48. 書晩は署袗晩でしたね??
49. ぐらい、ほど、ばかり??
50. くるといいました??
51. ?脂することになりました??
52. ごくろうさま??
53. ここで峭めてください??
54. こちらこそ??
55. こまったな??
56. ごめんなさい??
57. こわい??
58. こわしました??
59. こんなことをいってはなんですがJP
??
60. こんにちは?
?
サ゛ソ?
61. さあ????
62. さっそくですが??
63. さようなら??
64. 30蛍しかありませんから?
65. ざんねんですね
??
66. しかし??
67. ?は????
68. 払撰します??
69. じゃ????
70. 芙?はおりません??
71. 麼繁がお弊?になっております??
72. 麼繁=粕繁??
?
73. 岑りません??
74. 棒んでいます??
75. すこしつめてくださいませんか??
76. すみません??
77. 枠晩はごちそうさまでした??
78. そういうわけですから?
?
79. そうですね??
80. そうですね/そうですよ??
81. それにしても??
82. それはですね????
83. そんなことをいうもんじゃありませんJP??
タ゛ト?
84. たいへんけっこうだと房いますJP
??
85. たいへんですね??
86. だって???
87. たのしい繁??
88. ちょっと????
89. ちょっとお紡へいってきます??
90. ちょっとそのへんまできました??
91. ちょっとむりですわ??
92. ちょっと?宴蕉へいってきます?
?
93. で、きょうは????
94. できるかしら??
95. というと????
96. どうせ、暴は????
97. どうぞよい定を?
?
98. どうも??
99. どちらへ??
ナ゛ノ?
100. なるほど??
101. なんといいますか??
102. にいさんとおねえさん??
103. 晩高へ佩きたいです??
104. 晩云?がおじょうずですね??
105. ?みたいですか??
ハ゛ホ?
106. はい、おりますけど????
107. はい、おりません?
?
108. はじめまして??
109. ひとやまください??
110. ぶらぶらしていました??
111. 茶?砲覆蠅泙靴蝕┴?br>
マ゛モ?
112. ミスタ?うっかり??
113. もういちどいってください??
114. もう?らなくちゃ??
115. もうしわけありません?
?
116. もうしわけありませんが、あのう?
?
117. もうそろそろでかけないと???
?
118. 隔ってきます??
ヤ゛ヨ?
119. やすむわけにはいかない??
120. やせる繁?
?
121. やっぱり?
?
122. 耳弥さんが縮えてくれました??
123. 耳弥さんがくれたんです??
124. ?もうと房います?
?
ラ゛ロ?
125. ライシャワさん??
126. 栖定がよい定でありますように?
ワ?
127. わかりましたか??
128. 暴なんか??
129. 暴もそろそろ励噴ですから???
及屈鐙 責追枠伏晩芝?
責追枠伏晩芝(1)?
?
責追枠伏晩芝(2)?
?
責追枠伏晩芝(3)??
責追枠伏晩芝(4)??
責追枠伏晩芝(5)?
?
責追枠伏晩芝(6)?
?
責追枠伏晩芝(7)??
責追枠伏晩芝(8)??
責追枠伏晩芝(9)??
責追枠伏晩芝(10)??
責追枠伏晩芝(11)?
|
精彩片段: |
|
书 评: |
|
其 它: |
|
|
|