江枫翻译评论自选集 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
江枫翻译评论自选集
|
ISBN: | 978-7-307-07168-1 |
条码: | |
作者: |
江枫著
相关图书
|
装订: | 平装 |
印次: | 1-1 |
开本: | 16开 |
定价: |
¥40.00
折扣价:¥34.00
折扣:0.85
节省了6元
|
字数: |
306千字
|
出版社: |
武汉大学出版社 |
页数: |
332页
|
发行编号: | H·528 |
每包册数: |
|
出版日期: |
2009-10-01 |
|
内容简介: |
本书作者是中国著名翻译理论家、中国彩虹翻译终身奖得主江枫先生的翻译论文集,共收录26篇论文。书中主要陈述江先生个人对翻译诗歌研究的心得体会,其中也有一些与国内其他知名学者的精彩论辩,具有一定的学术价值。
|
作者简介: |
|
章节目录: |
译难,评亦不易 卞之琳的译诗理论:以似致信,形神兼备 ——卞之琳先生追思学术研讨会上的发言 怀念卞之琳先生 ——一位伟大的翻译理论家 傅雷,一位被误读了的语言艺术家 ——读傅雷译作部分评论有感 ULYSSES是不是天书 ——萧乾、金隄两家译本抽样 致《书屋》 欺世盗名侵权之风不可长 ——读《世界诗库》二、七两卷 反批评也该实事求是 ——答飞白和吴笛的诽谤 就英诗汉译形似与深思答许渊冲先生 答吴笛所谓“商榷” “新世纪的新译论”点评 学术有假,不可不察 ——读许渊冲的《文学与翻译》 答谢天震先生 ——对一种伪翻译学反思的反思 先生,水已够浑,幸勿再搅 ——驳谢天震先生又一谬论 湖畔诗魂 ——序杨译《华兹华斯、柯尔律治诗选》 史沫特莱 不朽的战士 ——《中国的战歌》译序 《不够知己》译序 就《布谷》译法致德豫 一览众山小 ——序曹明伦著《翻译之道》 风格,即其人 ——序周建新博士论文 关于郭沫若译雪莱的讨论 答Hongxiuxiu问 就《暴风雨夜》译文答辜正坤先生 朱生豪的话,未必就是真理 公正,是一切评论的道德底线 ——读商瑞芹《查良铮英诗汉译研究》 不同的理论不同的实践不同的成果
|
精彩片段: |
|
书 评: |
|
其 它: |
|
|
|