情报检索语言的兼容转换 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
情报检索语言的兼容转换
|
ISBN: | 978-7-5641-1913-3 |
条码: | |
作者: |
张雪英
相关图书
|
装订: | 平装 |
印次: | 1-1 |
开本: | 16开 |
定价: |
¥25.00
折扣价:¥23.75
折扣:0.95
节省了1.25元
|
字数: |
155千字
|
出版社: |
东南大学出版社 |
页数: |
192页
|
发行编号: | |
每包册数: |
|
出版日期: |
2010-02-01 |
|
内容简介: |
作者通过总结十几年来在信息管理、计算机应用技术和地理信息系统等领域的工作成果,较为系统地阐述了情报检索语言兼容转换的研究意义、技术方法和应用案例,探讨了中文文本的关键词抽取技术和中图法知识库构建技术。全书内容组织以智能化、应用化发展趋势为导向,从传统方法到机器学习方法,从文献知识组织到领域信息处理。本书语言简明流畅,图文并茂,是文献信息管理、智能信息处理研究和学习的参考书。
|
作者简介: |
|
章节目录: |
第1章绪论1 1.1多元信息空间1 1.2情报检索语言的兼容性3 1.3情报检索语言的兼容模式4 1.3.1标准化4 1.3.2中介词典5 1.3.3宏观词表/微观词表6 1.3.4集成词表8 1.4情报检索语言的兼容转换10 1.4.1基本概念10 1.4.2兼容转换方法12 1.4.3兼容转换类型14 1.5国内相关研究进展22 1.5.1分类语言—主题语言的兼容转换23 1.5.2主题语言—主题语言的兼容转换26 1.5.3自然语言—主题语言的兼容转换27 1.6小结28 第2章基于集成词表的叙词表转换35 2.1叙词表的比较分析36 2.2集成词表的构建38 2.2.1数据获取39 2.2.2源数据格式转换40 2.2.3补充入口词42 2.2.4数据格式43 2.3叙词表转换系统44 2.3.1系统结构44 2.3.2转换模式45 2.3.3系统操作界面53 2.4性能评价55 2.5小结58 第3章基于相似度计算的分类表转换60 3.1技术流程61 3.2句法分析处理62 3.3字面相似度计算模型62 3.4转换模型和算法64 3.5分类表转换系统72 3.5.1数据管理72 3.5.2自动转换73 3.5.3人工转换76 3.6实验评估76 3.6.1实验数据76 3.6.2评估指标78 3.6.3实验结果分析79 3.7小结80 第4章基于LogL的分类表——叙词表转换83 4.1并行文献数据库的构建83 4.2信息的对数量度原理89 4.3最大似然估计法91 4.3.1基本原理91 4.3.2LogL计算92 4.4分类号—主题词对照数据库的构建94 4.4.1基于LogL的方法94 4.4.2标准对照库的生成96 4.4.3基于MARC的方法99 4.5转换模式100 4.5.1分类号—主题词的转换100 4.5.2主题词—分类号的转换101 4.5.3系统界面设计102 4.6实验评估106 4.7小结106 第5章基于粗糙集的情报检索语言转换108 5.1经典的语义相似度计算方法109 5.2粗糙集理论111 5.3RST转换模型112 5.4语义转换类型115 5.4.1一对一转换116 5.4.2一对多转换118 5.4.3多对多转换119 5.4.4转换关系整合119 5.5实验评估120 5.6小结123 第6章基于Ngram的关键词自动抽取125 6.1传统方法概述126 6.2技术流程129 6.3GF/GL权重法130 6.4关键词筛选算法131 6.5性能评价135 6.5.1相似度系数135 6.5.2基于文本分类的方法137 6.6小结144 第7章《中图法》知识库的构建及应用147 7.1《中图法》概况148 7.2《中图法》知识库的结构分析150 7.3《中图法》知识库的构建技术153 7.4《中图法》知识库的应用157 7.5小结159 名称索引161 主题索引167 后记173
|
精彩片段: |
|
书 评: |
|
其 它: |
|
|
|