科技英语疑难句型的理解与翻译 - 中国高校教材图书网
|
书名: |
科技英语疑难句型的理解与翻译
|
ISBN: | 978-7-5641-4441-8 |
条码: | |
作者: |
王纯真
相关图书
|
装订: | 平装 |
印次: | 1-1 |
开本: | 32开 |
定价: |
¥26.00
折扣价:¥24.70
折扣:0.95
节省了1.3元
|
字数: |
113千字
|
出版社: |
东南大学出版社 |
页数: |
160页
|
发行编号: | |
每包册数: |
|
出版日期: |
2013-10-01 |
|
内容简介: |
本书是作者在高校多年教学经验的总结,将本硕英语中经常遇到的疑难句型汇总分类,系统地讲解了英语中的疑难句型,有解析、例句与翻译练习。
|
作者简介: |
|
章节目录: |
第1讲more (…) than和rather than1 第2讲no more (…) than和not so much (…) as8 第3讲before15 第4讲when引导的从句21 第5讲since和until28 第6讲and34 第7讲this, that, whatever, what, while39 第8讲given短语45 第9讲否定范围和否定焦点49 第10讲部分否定和全部否定55 第11讲否定句+without短语;否定词+as从句61 第12讲表示肯定和强调的几种易混句型66 第13讲并列结构与修饰关系71 第14讲骈合结构——多枝共干80 第15讲并列句中的省略86 第16讲并列成分的对称、分隔与层次91 第17讲割裂修饰97 第18讲多级修饰101 第19讲特殊同位语105 第20讲倒装句型之一:述谓部分前置111 第21讲倒装句型之二:宾语前置114 第22讲关联与搭配118 练习参考译文125 主要参考文献140 附录141 偏正对调的译法141 英译汉中的动宾搭配问题144 英译汉中NP向主谓结构的转化147 怎样避免译文句子中的大跨度152
|
精彩片段: |
|
书 评: |
|
其 它: |
|
|
|