Unit1 Business Cards and Exhibition Documentation Ⅰ Project One:中英对照名片的制作 Ⅱ Project Two:常用会展证件的翻译 Ⅲ Technique of Translation:会展英语的语体特点及翻译 Ⅳ Knowledge Link:展览会名称Fair,Show,Exhibition,Exposition的区别 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 2 Exhibition Brochure Ⅰ Project One:展会名称和主题的翻译 Ⅱ Project Two:展会宣传册 Ⅲ Technique of Translation:正反译法 Ⅳ Knowledge Link:部分获UFI认证的中国展会 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 3 Business Letters Ⅰ Project One:一般商务信函 Ⅱ Project Two:展会邀请函 Ⅲ Technique of Translation:分句法和合句法 Ⅳ Knowledge Link:邀请函中会议与展览名称的翻译及定义 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 4 Organizations and Company Introduction Ⅰ Project One:机构名称 Ⅱ Project Two:公司简介 Ⅲ Technique of Translation:增译法和省译法 Ⅳ Knowledge Link:企业和产品商号翻译趣谈 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 5 Product Description Ⅰ Project One:商标翻译 Ⅱ Projiect Two:产品说明书 Ⅲ Technique of Translation:主动与被动译法 Ⅳ Knowledge Link:企业应重视产品说明书的翻译 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 6 Ad Campaign Ⅰ Project One:宣传广告 Ⅱ Project Two:招聘广告 Ⅲ Technique of Translation:直译和意译 Ⅳ Knowledge Link:精彩广告语翻译鉴赏 Ⅴ More Practice Ⅵ Glossary Unit 7 Contracts Ⅰ Proiect:展会合同 Ⅱ Technique of Translation:从句的翻译 Ⅲ Knowledge Link:英语合同翻译中的注意事项 Ⅳ More Practice Ⅴ Glossary Unit 8 Exhibitor's Manual Ⅰ Proiect:参展商手册 Ⅱ Technique of Translation:数字的翻译 Ⅲ Knowledge Link:帮助您有效参展的12点建议 Ⅳ More Practice Ⅴ Glossary Unit 9 Ceremonial Address Ⅰ Proiect:展会致辞 Ⅱ Technique of Translation:宴会中中式菜肴名的翻译 Ⅲ Knowledge Link:语言赏析:谈谈英语习语构成的几种对称美 Ⅳ More Practice Ⅴ Glossary 参考文献