账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
中国人民大学出版社推出《茶行天下:世界共享的茶艺文化》 - 书讯 - 中国高校教材图书网
主页 > 书讯
中国人民大学出版社推出《茶行天下:世界共享的茶艺文化》
2026-03-19 14:00:05  来源:中国人民大学出版社 
 

茶行天下:世界共享的茶艺文化》(订购

余悦 主编

李捷 副主编

中国人民大学出版社

2026年2月出版

  从古代丝绸之路、茶马古道到“一带一路”,茶叶始终是历史上中外文化交流的文明使者。茶艺,作为中华优秀传统文化的重要载体、东方智慧的缩影,历经千年流转,已成为世界共享的文化财富。

  当数字化、全球化浪潮推动文化深度交融,中国茶艺如何打破语言与地域壁垒,实现从“东方秘技”到全球共享的转变?不同国家的饮茶习俗背后,蕴含着怎样的文化基因与生活哲学?茶艺国际传播中,如何既构建统一规范的评价体系,又尊重文化多样性?

  《茶行天下:世界共享的茶艺文化》汇集了国际茶叶委员会主席、茶文化研究专家、资深茶艺教育者等国内外专家的智慧成果,通过理论讲授、案例分析、标准呈现等形式,深入解答这些关键问题。书中既有对中国茶艺历史脉络、核心技艺的系统梳理,也有对世界各国茶文化特色、贸易格局的全面解析,更有对茶艺国际教育、标准实施的实操指导,让读者在领略茶文化魅力的同时,洞悉全球茶艺交流的核心逻辑与未来趋势。

  一盏茶里见天地,一卷书中共赏茶香与文化。

内容简介

  本书汇集了来自国内外权威专家围绕茶艺国际水平等级评价授课的专题讲义,作者涵盖国际茶叶委员会主席、中国茶文化与茶艺著名专家等,他们在书中就中国茶文化的源流与茶产业发展、全球茶叶市场与不同文化中的茶叶文明展开了论述。本书不仅可以推动茶文化的传承与“走出去”,而且能为国内外茶产业的创新发展提供思路和启示。

本书亮点

  权威背书 双语呈现

  本书源于首届“茶艺国际水平评价师资班”的权威讲授内容,由海内外茶文化领域专家学者联袂打造,以中英文双语形式呈现。本书既收录了全球视野下的茶艺理论、国际传播策略、感官审评技术等核心知识,又涵盖了《茶艺国际水平等级评价规程》中、英、日、韩、俄五种语言文本,为茶文化跨国交流构建了一座多语言桥梁。

  全球视野 突破局限

  打破传统茶文化书籍的地域局限,跳出单一文化视角,聚焦“茶艺国际共享”核心,从历史传播、标准制定、教学实践、跨文化融合等多维度,系统梳理中国茶艺走向世界的历程与路径,展现不同国家茶文化的独特魅力与共通内核。

  案例实操 即学即用

  包含大量真实案例与实操指南,既有国际茶叶贸易数据支撑的产业分析,也有茶艺教学、技能展示、文化推广的具体方法,还有不同国家饮茶习俗、制茶技艺的生动描摹,让读者既能领略茶文化的深厚底蕴,又能掌握实践应用的关键技能。

  雅俗共赏 文质兼美

  文风兼具专业性与可读性,既有高屋建瓴的国际视野,又有通俗易懂的知识解构;既体现了对传统茶艺的敬畏传承,又饱含对文明互鉴的人文关怀,是兼具学术价值与实用价值的茶文化读本。

作者简介

  余悦,江西省社会科学院首席研究员、九江职业大学特聘教授、万里茶道茶学院院长,《茶文化学刊》主编、世界茶文化图书馆馆长、茗传茶文化博物馆(筹)馆长。发表论文与出版著作600多万字,主持全国与省部级课题18项、38次获全国、华东地区、省级优秀科研成果一、二、三等奖,论著被美国、日本、韩国、法国等国专家学者参考引用。

  李捷,九江职业大学教授,万里茶道茶学院常务副院长、江西省李捷茶艺技能大师工作室领办人。任中国民俗学会茶艺研究专业委员会秘书长、江西省茶叶学会常务理事。长期致力于茶艺教学与研究,主编的《中国茶艺基础教程》被广泛使用。主持省部级课题多项,发表论文20余篇,培养专业人才数千名,多次担任全国茶艺赛事裁判专家。

名家推荐

  一叶茶香,联结世界。《茶行天下:世界共享的茶艺文化》集中外专家之智慧,汇师资培训之精华,携中英日韩俄五种语言的《茶艺国际水平等级评价规程》重磅而来。让我们以茶为媒,共赴一场跨越国界的文化盛宴!

——刘仲华  中国工程院院士、湖南师范大学校长

  《茶行天下:世界共享的茶艺文化》全书以“文明互鉴”为内核,打破文化边界,融通中外茶韵,不仅筑牢了中国茶文化的国际话语权,还以理论与实践并重的鲜明特色,为茶产业创新发展赋能,成为推动中国茶文化“走出去”,促进全球茶人互学互鉴、发展共赢的经典之作,生动诠释了“茶行天下”的东方智慧与时代担当。

——王岳飞  浙江大学茶叶研究所所长、博士生导师,中国国际茶文化研究会副会长

  这是一份给世界的特别茶礼。书中不仅记述了美味的中国茶,还记述了深奥的中国茶礼。

——滕军  北京大学外国语学院教授、《日本茶道文化概论》《中日茶文化交流史》作者

精彩书摘

得与天下同其乐

余 悦(江西省社会科学院首席研究员)

  作为中国茶文化中最具美学与实践价值的部分,茶艺承载着数千年的哲学思想、礼仪规范和艺术表达。从唐代陆羽《茶经》中“精行俭德”的茶道精神,到现代茶艺中“茶、水、器、火、技”的和谐统一,中国茶艺始终是东方智慧的缩影,并在中外文化交流中发挥着不可替代的作用。

  当我们谈论“茶为国饮”时,这一表述实际上包含着三个层面的内容:一是“中国之饮”,因为中国是茶的原产地、茶文化的发祥地;二是“国人之饮”,因为唐代就已经“茶道大行”,并且延续至今;三是“国际之饮”,因为茶从中国起航,一千多年前就漂洋过海,先是在东方文化圈传播,后又走向欧美以及世界各地,成为世界上三大无酒精饮料之一,以及当代的健康饮品和快乐饮品。茶风靡世界的独特魅力,既丰富了很多国家的生活趣味与文化,也对人类的身心健康与生活品质产生了积极的影响。

  中国茶文化外传之际,茶艺是引领者。传播到国外的,不仅有茶叶和生产技术,还有中国的饮茶方式与理念。伴随着唐代《茶经》的问世,陆羽饮茶法传到日本,后来,宋代点茶法同样传到日本,经过与所在地民族文化的结合,形成了“日本茶道”。这样的例证,并非个案。中国的清饮与调饮两大饮茶体系,都对世界产生了重大影响。

  中国茶艺与国外交往的进程经历了三个阶段:

  由于中国是茶的故乡,初期自然是由内向外传播,其路径主要依托宗教与贸易活动。受益于现代文化沟通效率的提高,一些国家出现了自身的茶产业和茶文化形态,特别是进入20世纪80年代,中国茶文化开始蓬勃发展,中外茶艺进入了平等对话的时代。如今,随着全球化进程的深化,中国茶艺不仅走出国门,而且以多元形式登上世界舞台,中外茶艺进入文明互鉴的新阶段。从了解到互动,从知解到互补,从通解到互鉴,这是中外茶文化交往的流变。当然,中外文化交往的三个阶段反映了世界上诸多文化交流的基本轨迹。中国也从其他国家吸取文化营养,经过消化、吸收,形成适应本民族文化需要的、能够融入自身机体的文化成分。

  当前,世界正面临全球化与本土化的双重挑战,因此,中外茶艺交流需要构建创新生态体系。历经了千年的国际传播,中国茶艺正在实现从“东方秘技”到全球共享的转变。这既符合当前全球发展轨迹和文化取向,又有助于合作共赢、未来创新。历久弥新的中国茶艺在跨文化交流中的独特角色,正在经历与时俱进的变化,重构全球对“中国符号”的认知。许多国家人士对中国茶艺的真诚喜爱、认真学习、孜孜追求,令人感慨。近四十年来,我作为中外茶艺国际交流的参与者、目睹者、思考者,具有亲身体验与深刻感悟。

  进入各国文明互鉴的新时期,中国茶艺应该具有更广泛的全球普适性与接受度。在繁复纷纭的文化体系中,茶艺要引发不同人士的学习热情,展示其鲜明、独特的文化标识,要适应世界各国的茶艺标准,在知识体系、技艺规范、教学内容、考核要求等方面达成一致,使水平评价真正有完备的科学性、客观性、统一性,有章可循,有法可依,有准则可执行。为此,由九江职业大学提出,万里茶道茶学院实施,万里茶道协作体管理,经过海内外专家学者与从业人员的共同努力并听取世界茶叶委员会顾问的意见后通过的《茶艺国际水平等级评价规程》,于2023年10月由中华文化促进会颁布。

  《茶艺国际水平等级评价规程》秉承文明互鉴的理念,以世界茶文化源头的中国茶艺为基石,展现了不同国家和地区的茶艺形态、技艺特色、文化底蕴,提出了具体的学习知识与掌握技能的要求、考试考核的评价规则与实施方法,以及逐级晋升的路径。《茶艺国际水平等级评价规程》的提出、制定,符合各国人士共享茶香的迫切愿望,得到海内外的认同与好评,受到学习茶艺人员的热烈欢迎。

  当然,《茶艺国际水平等级评价规程》的实施是一项系统工程,包括标准制定、教材编写、师资培训、管理工作,以及由专业机构承担的教学与鉴定工作,应当采取积极的态度和慎重的方式稳步推进。任何事情都是由人承担的,即使当前热门的AI横空出世,具有超大规模的算法技能与智能,它毕竟还是人的创造物,只能作为人的助手,不能代替人的作用。传道解惑,师资为先。很显然,培训符合实施《茶艺国际水平等级评价规程》需要的师资,是需要首先完成的工作。

  正因为如此,2024年7月8日—12日,首届“茶艺国际水平评价师资班”在中国江西九江举办。九江为“三江之口,七省通衢”之地,是有2200多年建城史的国家历史文化名城,也曾是历史上中国三大茶市和四大米市之一。早在1861年,九江就开埠通商,开始了与世界交往的进程。师资班由万里茶道茶学院主办,来自北京、上海、浙江、江苏、山东、安徽、湖北、湖南、云南、广东、福建、江西和澳门的学员参加了学习。师资班上课的地方,是九江职业大学茗传楼。这座大楼,与以雄、奇、险、秀闻名于世的“人文圣山”庐山相伴。山中有中国古代四大书院之首的白鹿洞书院,千年前的琅琅书声仿佛和当代的课堂讲学形成了交响与共鸣。

  师资班课程内容丰富,覆盖了全球视野下的中国茶文化与茶艺、世界茶产业背景下的茶艺国际传播、《茶艺国际水平等级评价规程》的全球共享与教学实施、如何向世界讲授茶叶感官审评技术与操作、面向世界的茶艺教育与技艺展现、线上/线下双语茶艺教学的教学设计与课程讲授、网络与面授双语茶艺课程的访学考察与教学评估等几大模块。通过系列讲授,学员们对茶艺的国际教育和茶文化传播有了深入理解。同时,茶叶审评、调饮茶艺等技能操作实践活动,有效促进了学员们对知识与技艺的融会贯通。

  本次师资班汇集了茶文化与茶艺领域的多位权威专家,其中包括国际茶叶委员会主席伊恩·吉布斯,中华文化促进会副主席、万里茶道协作体执行主席郭杰,国家茶产业科技创新战略联盟理事长、中国茶叶博物馆首席科学家、万里茶道茶学院特聘教授鲁成银研究员等,他们的专业讲授和经验分享,为学员们带来了宝贵的知识和启发。我作为中国茶文化重点学科带头人、万里茶道茶学院院长,也责无旁贷地承担了讲课任务。

  师资班的课程,按照理论与实践相结合、知识与技能并重的原则设计。万里茶道茶学院常务副院长、江西省李捷茶艺技能大师工作室领办人李捷教授,“最美茶艺师”网络赛区冠军、全国总决赛亚军周芊羽,文化和旅游部万名旅游英才计划指导教师、首届新时代研学旅行活动课程设计大赛特等奖院校指导教师涂雅玲副教授等结合实际的课程内容,使学员们增强了对知行合一、触类旁通的认知与感悟。

  同时,经过专家推荐与资质评选,八家国家特大城市、区域中心城市、省会城市的高等院校、社会培训机构、茶艺大师工作室、省级茶叶学会拟设立“茶艺国际水平评价传习所”。中华文化促进会万里茶道协作体副秘书长、万里茶道茶学院常务副院长李捷受委托与这八家院校和机构代表就设立“茶艺国际水平评价传习所”事宜签约,共同推动中国茶文化与茶艺的国际传播。学员们还参观考察了国家长江文化公园九江段、琵琶亭、浔阳楼、九江茶市、茶文化空间等地,对于赣鄱大地茶文化的深厚底蕴、文化遗产、当代风貌有了更直观的感受。

  在全球文明互鉴背景下发布的《茶艺国际水平等级评价规程》,有利于推动茶文化全球传播,促进文化的交流和理解。而首届师资班的举办,为茶艺教育工作者提供了交流与学习的平台,培养了新锐的茶艺国际水平评价师资,推动了茶文化的国际化发展和茶艺教育的创新。诚如万里茶道茶学院专家指导委员会常务副主任荣君先生为师资班即兴赋诗所云:“茗自有缘匡岭聚,传香国际种新苗。”师资班成功举办,结业典礼降下帷幕,学员们带着新思考、新知识、新技能,以及对茶文化更深刻的理解和更自觉的使命感,继续在各自的领域发光发热,承担起茶艺全球传播的重任,未来必将为茶艺事业做出更加卓越的贡献。

  根据社会各界需求和国际交流需要,现将师资班的讲授内容整理成册,采用中英文双语形式出版,奉献给世界爱茶之人。所有内容均为讲授课程实录,体现出原有演讲风格,既有高屋建瓴的国际视野,又有契合实际的知识解构;既有茶艺水平的全面剖析,又有操作技艺的掌握法门。同时,收录了《茶艺国际水平等级评价规程》中、英、日、韩、俄五种语言的文本,便于国际学习与交流的实际运用。而依据《茶艺国际水平等级评价规程》编写的教材,每个级别一册,共分五册,正在撰稿,将以中英文双语形式陆续出版。

  茶香无界,文明共生。早在三十多年前,我就提出:茶使世界更美好,茶使人类更健康。让茶文化的恩惠洒满人间!至今念兹在兹。有一副茶联说得好:得与天下同其乐,不可一日无此君。中国茶文化的国际传播始终与时代共振,中国茶艺的博大精深历来与天下同乐。如今,从重走万里茶道的商队,到跨境电商的卖茶直播,茶文化始终与时俱进、异彩纷呈。未来,中国茶文化依然是优秀传统文化的“活”样本,也是中国参与全球合作共赢的文化名片。

  如同茶叶在水中舒展般飘逸,文明因交流而丰盈,世界因多样而共美。在“各美其美,美美与共”的愿景下,中国茶文化将继续为人类命运共同体注入和谐之味。那么,就让我们从茶艺的世界共享中,开始新的锦绣前程吧!

来源:中国人民大学出版社

本版责编:金洋
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 订购 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息