账号:
密码:
选择类型
出版社
代办站
经销商
普通会员
中国大学出版社协会
|
首页
|
宏观指导
|
出版社天地
|
图书代办站
|
教材图书信息
|
教材图书评论
|
在线订购
|
教材征订
搜索
新闻
图书
ISBN
作者
音像
出版社
代办站
教材征订
分类查询
综合查询
购书
请登录
免费注册
客服电话:010-62510665
62510769
购书指南
购物车
我的订单
征订单
存书架
小团购
二手书
优惠活动
关于我们
外语教学与研究出版社《红楼梦》汉英双语精简本“成都造” - 学术专栏 - 中国高校教材图书网
主页
>
学术专栏
外语教学与研究出版社《红楼梦》汉英双语精简本“成都造”
2008-08-13 11:19:28 来源:外语教学与研究出版社
由中国作协会员、著名翻译家、川师教授黄新渠先生译著,外语教学与研究出版社出版发行的《红楼梦》汉英双语精简本已经与读者正式见面。
据悉,英国企鹅书店于1973年首先出版了牛津大学大卫·霍克斯教授的第一部《红楼梦》全译本。此后,由杨宪益、戴乃迭夫妇合译的另一个全译本也于1978年后由外文出版社出版。但西方一般读者都觉得几卷全译本太浩繁,于是,为了更好地在国内外普及这一中国文学名著,黄新渠教授不顾78岁高龄,先后又花10多年的功夫,终于完成《红楼梦》汉英双语精简本的中文简写和英文翻译。
此前,他的美国版《红楼梦》英文简写本已列入美国大专院校的中国文学入门读物。《红楼梦》汉英双语精简本是我国文学翻译界的一部优秀译作,该书的出版,必将为推动“红学”研究、促进中国文学的对外交流和弘扬中国文化产生积极的作用。 (摘自:成都晚报)
来源:外语教学与研究出版社
本版责编:姜舒
相关评论
发表评论
发送新闻
打印新闻
上一条
下一条
订购
关闭
全国大学出版社
北京
安徽
重庆
福建
广东
甘肃
广西
贵州
河南
湖北
河北
海南
香港
黑龙江
湖南
吉林
江苏
江西
辽宁
澳门
内蒙古
宁夏
青海
四川
山东
上海
陕西
山西
天津
台湾
新疆
西藏
云南
浙江
|
我的帐户
|
我的订单
|
购书指南
|
关于我们
|
联系我们
|
敬告
|
友情链接
|
广告服务
|
版权所有 © 2000-2002
中国高校教材图书网
京ICP备10054422号-7
京公网安备110108002480号
出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号
技术支持:
云因信息