账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
你一定吃过这种神奇的“西洋秘药”《巧克力》浙江大学出版社 - 书评园地 - 中国高校教材图书网
主页 > 书评园地
你一定吃过这种神奇的“西洋秘药”《巧克力》浙江大学出版社
潘沙
2018-10-15 11:35:29  来源: 浙江大学出版社 
 

    人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一块是什么味道。《阿甘正传》这句经典台词,曾经火遍大街小巷。其实,历史也是一块巧克力,当它滚滚而来,你永远不知道下一刻它是液态还是固态,亦不知道它是糖还是药。当巧克力环游世界之际,它曾被美洲先民视若珍宝,也曾长期被欧洲人用作药物,亦曾被康熙皇帝遗忘在冷宫。

    若不是科尔特斯攻占了阿兹特克的土地,巧克力也许将永远躲在世界一隅默默无闻。在蒙特苏马拥有的黄金宝石和珍禽异兽之间,征服者没有忘记巧克力(可可豆)的存在。虽然一位高傲的历史学家讥讽巧克力是“用来喂猪的”,但它还是漂洋过海抵达欧洲。不过,与近亲咖啡、茶有着相似的命运,巧克力最初也被视作药物。它是一种令人纠结的药物,这份纠结拜体液学说所赐。

    在西方医学界,希波克拉底一直是万众景仰的祖师。在他眼里,人体的四种体液——血液质、粘液质、胆液质与黑胆质一旦失衡,疾病就将在体内蔓延。盖伦发展了他的学说,认为体液与药物都具有热性或凉性、湿性或干性等特质。他们的理论,在大航海时代仍被奉为圭臬,面对未知大陆的新事物,医生们依然生搬硬套一番,非要区分出性质。

    巧克力,不经意间成为了困扰医生的难题。它究竟属于热或凉、干或湿,很久都没有答案。1570年,奉腓力二世之命前往新大陆研究阿兹特克植物的皇家医师弗朗西斯科·埃尔南德斯就对巧克力给出了模棱两可的判断——制作巧克力的主要原料可可豆偏凉性,故而适宜在炎热天气饮用,可用来治愈发烧;而巧克力里加入的香料属于热性,因而可以暖胃、清新口气、解毒、缓解肠痛和疝气。

    1591年,在墨西哥游历十余年的医师胡安·德·卡德纳斯指出,巧克力会损害消化系统,带来注入突发疾病、忧郁和心律不齐等令人担忧的症状。但他也认可,添加了玉米面和糖或是蜂蜜和热水的巧克力可以降温祛热。最终,他选择了一个和稀泥的答案——巧克力是寒性的,然而加入的新大陆调料是热性的,两者的结晶应该属于中性,与埃尔南德斯殊途同归。

    与如今风靡世界的块状巧克力不同,当巧克力最初降临欧洲——无论它来自风尘仆仆的多米尼加传教士或是墨西哥修女,都是以热饮面目示人的。但随着时间推移,西班牙民间出现了打造蛋糕状、砖状与卷状巧克力的配方。于是,问题浮现:它是固态还是液态,它是药品还是饮品?虔诚的神职人员也要插上一脚,声称巧克力既是食物亦是春药,与斋戒苦修的精神相悖,因而强烈抵制,尽管历代教皇都不曾对此横加干涉。

    二百多年间,人们随着医生、美食家与神职人员的风言风语摇摆,不断变换着阵营。1671年,赛维涅侯爵夫人,那位以写给女儿的谆谆教导著称的贵妇人、昔日的巧克力拥趸,在一封致女儿的信里,忧心忡忡地写道:“据说巧克力会让人犯病,引发人体的湿气,让人心悸。它缓解病症的效果只是暂时的,随后会让人持续高烧,甚至引发死亡……”几日之后,她带来了更可怕的消息:“科厄特洛贡侯爵夫人去年怀孕期间摄入了过量的巧克力,最后生出了一个肤色和恶魔一样暗沉的男婴,后来夭折了。”

    赛维涅夫人毕竟只是一个容易受到流言左右的母亲,但托斯卡纳宫廷医生乔万尼·费利奇的论断就要致命得多,他指出:“我认识一些原本严肃而沉默寡言的人,可他们喝了巧克力之后变得口若悬河,甚至可能失眠、头脑发热,还有一些人会变得易怒,说话声音也大了起来。如果孩子喝了巧克力,会变得更加亢奋,根本无法安静下来、好好地坐着。”

    当然,这些负面新闻无法抹煞欧洲人对巧克力的热情,尤为重要的是,坊间传闻里,它具有催情功效。意大利医生乔万尼·里米尼开出治疗阳痿的药方里,含有雄鹿角、象牙屑与黄樟根,他特别提醒患者,佐以掺入香草的巧克力,一并饮下。1702年法国饮食作家路易·莱梅里在《陈腐的食物》一书中提出,巧克力可以让人恢复精力、增强体力,让饮用者变得强壮。它可以掩盖酒气、提升性欲,并消除体液的不利影响。英国人相信巧克力能为睾丸提供丰富的液体,霍布斯之友、英国巧克力艺术权威亨利·斯图布赞颂道:“如果多情而尚武的土耳其人曾尝过巧克力的味道,恐怕都不愿再去抽鸦片了。如果希腊人和阿拉伯人尝过巧克力,恐怕连延龄草和天南星都不要了。”而意大利人吉罗尼莫·皮佩尔尼的赞美诗至今仍在广告里随处可见——巧克力是一种神圣的天水,是星星的汗水、生命的种子,是甘露,是神仙的饮料,是宇宙万能之药。

    至迟在18世纪,巧克力在欧洲飞入寻常百姓家。人们逐渐承认,巧克力在药用方面顶多是安慰剂,而作为饮品却甘醇可口。与此同时,巧克力也没有停下脚步,而是随着商人和传教士继续闯荡世界。在中国,它曾经以西药的身份勾起康熙皇帝的兴趣。

    1706年(康熙四十五年)的满文档案里,记录着这样一条圣旨:“着赫世亨至铎罗处,倘若铎罗多带有deriyaga,可以求取,若少则勿取,可捎信到广东后寻得,寄来亦可。若有cokola,亦求取。”看似稀松平常的一句话,牵出一段巧克力秘史。

    赫世亨,出身镶黄旗包衣,以内务府员外郎的官职兼任武英殿总监造,是满文朱批奏折里的熟面孔,康熙常将琐碎的差事交付与他。而且,他与康熙的关系非同一般,素来不苟言笑的皇帝曾在他生病时调笑“必将赫世亨交与其妻掐死”,这类皇帝与奴才之间的玩笑在康熙一朝都极为罕见,这一幕不禁令人联想到《鹿鼎记》里的韦小宝爵爷。

    铎罗,乃罗马教皇派往中国的特使。堂堂大清皇帝,降旨向教皇特使求药,可见康熙对西药的青睐有加,这源于他在1692年患恶性热病之事。所谓热病,就是疟疾,张诚、徐日升两位得宠的传教士束手无策,多亏法国人洪若翰携金鸡纳树皮而来,药到病除,康熙从此对西药好感十足。日后曹雪芹之祖父曹寅染上疟疾,康熙闻讯派人连夜快马疾驰送去金鸡纳,可惜药在途中,曹寅就已身故。

    前一段圣旨里,康熙点名索取的deriyaga,亦名底野迦,传教士白晋与洪若翰都曾记载,其后各国多有进献。至于cokola,就是巧克力。早在1637年,游访澳门的彼得·门迪就提及了这种可口饮品,看来传播到东亚的巧克力,已经摆脱了药物的身份。不过,它在亚洲似乎不受待见,连传教士都不常记录,在市面上或许更难寻踪迹。

    领旨后,赫世亨不敢怠慢,连忙与铎罗接洽,获赠150块巧克力。但难题来了,这味西洋药,应当如何服用?赫世亨请教了耶稣会士鲍仲义,此君也曾是康熙的随行医师,他传授道:“饮用cokola时,将cokola放入铜制罐子或银制罐子煮开之糖水中,以黄杨木捻子搅匀之后,可以饮用。”这与欧洲及澳门的饮用方式几无差别,可见各地已基本达成共识。不过,鲍仲义提醒,巧克力“性温而味甘苦”,这令赫世亨为难,只能先将其中100块送大内收存,询问圣意后再做决定。

    谁想,康熙依然斥责他办事不力,对巧克力的疗效未能刨根问底,于是下旨令巧克力“毋庸寄来”。赫世亨再度咨询鲍仲义后回禀:“cokoladi非药物,犹如ameriga(美洲)地方之茶叶,一日或一次或两次饮用。凡为老人,或肠胃功能弱者,又腹内有寒气者、腹泻者、消化不良者,均可饮用。尤其在增加胃热以消化食物方面,颇有益处。内热发烧者,患有痨病者,苏醒过来者,痔疮流血者,以及泻血者,均不宜饮用。”这番有着中医影子的答复说明,清代宫廷医师对巧克力并不陌生,也摆脱了巧克力属药物的旧日印象。那么,康熙对巧克力的误读,究竟源自何人?这恐怕是历史之谜了。总之,得知巧克力并非西洋秘药后,康熙一如既往冷冷批复“知道了”,从此不再有下文。

    深锁大内的巧克力最终下落,档案里语焉不详。不久之后,由于禁止中国教徒敬拜祖先,铎罗成为礼仪之争的牺牲品,被康熙下令关押在澳门,巧克力的货源,就这样断了。西洋秘药巧克力,最终没能叩开皇家大门。

    世界上最受欢迎的食物之一——巧克力的权威指南。从植物学、考古学和烹饪历史等多角度,呈现给读者一个完整、准确的巧克力的历史。本书从可可树的起源谈起,一直叙述到如今大规模生产的巧克力糖果,还有昂贵的精品巧克力……不仅是巧克力爱好者,凡是喜欢在生动的历史中探寻蛛丝马迹的读者,都会在阅读此书的过程中获得无穷乐趣。


    来源:浙江大学出版社

本版责编:姜舒

相关内容
  • 巧克力“飞跃瀑布”收获巅峰口感——清华大学出版社《不敢问希区柯克的,问S先生吧:论一部电影的科学修养》 (2014.08.29 9:29:11)
  •  
     
    相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
    | 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

    版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
    经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息