
上海外语教育出版社社长 孙玉
上海外语教育出版社社长孙玉推荐暑期阅读书单(大学篇),以飨读者。
本书单共11种图书,分别是《大学英语4级词汇精学精练》、《词根+词缀+分类 突破英语专四必考8000词》、《英语专业四级考试模拟试题集(第2版)》、《英语专业八级考试模拟试题集(第2版)》、“一带一路”国家当代文学精品译库、“世界思想宝库钥匙丛书”、《叶芝诗解》、“外教社经典伴读丛书”、《新时代对外宣传与翻译研究》、《英译中国现代散文选》、《阅读教程:中国文化》。

《大学英语4级词汇精学精练》(订购)
上海外语教育出版社
记忆四级词汇,还停留在abandon?《大学英语4级词汇精学精练》帮你边学边练,轻松记忆核心词,搭配记忆补充词,词汇量大幅提高指日可待!
根据《全国大学英语四、六级考试大纲(2016年修订版)》所附的四级词表编写
精选1800核心词,分60个部分,每部分含3个板块:
(1)学前预测,让学生提前找出生词或掌握不牢固的单词,增强后面学习效果;
(2)词汇学习,分英汉双解释义、搭配和例句,学深学透;
(3)词汇练习,学后检测,进一步巩固效果。
附有补充词表,收录900词,供学生集中突破、考前速记。

《词根+词缀+分类 突破英语专四必考8000词》(订购)
上海外语教育出版社
要想单词记得好,词根词缀少不了。
另有分类来帮忙,扩展记忆你最强。
《词根+词缀+分类 突破英语专四必考8000词》收录英语专业四级考试词汇约8000个,分为核心词汇、词组和分类词汇三部分:
核心词汇助备考
“记忆”板块通过词根、词缀意义分析,有助深入理解词义;
“词组”“扩展”“用法”“辨析”等板块,有助提升词汇理解的深度和广度;
“真题”板块收录近500道真题,直击考点。
词组记忆效率高
收录英语专业四级考试常考词组,提供释义,配以例证。
分类词汇用途广
根据词义分九大类,涵盖衣、食、住、用、行、人与社会、文体休闲、自然等多个领域的常用词汇。

《英语专业四级考试模拟试题集(第2版)》(订购)
上海外语教育出版社

《英语专业八级考试模拟试题集(第2版)》(订购)
上海外语教育出版社
模拟试题集在手,四八级高分全拥有!
精准:依据《关于英语专业四、八级考试题型调整的说明》的有关要求编写。
权威:全国多所著名(外语)高校的专家和教授参与编写,大部分编者参与过英语专业考试大纲的修订、阅卷等相关工作。
到位:详尽分析题型调整细节,提供应对策略实战:详解各大板块历年真题,提供全真考试体验;提供大量模拟操练,难度、内容、题量均与考试要求相仿。
独家:《英语专业四级考试模拟试题集(第2版)》内含独家授权2021年TEM4考试真题。
 “一带一路”国家当代文学精品译库(订购)
上海外语教育出版社
文学是心灵的窗口,是民族性格、文化传统乃至国家精神的生动写照。要了解一个人、一个民族、一个国家的精神世界,走进其心灵,最好的途径莫过于文学。
“一带一路”国家当代文学精品译库入选首批《“十四五”时期国家重点图书、音像、电子出版物出版专项规划》;
全套图书根据语言文化和地缘因素,将“一带一路”沿线国家分成若干区域,并以此区域为基础,形成相应的若干系列,如“中亚与高加索系列”“斯拉夫东欧系列”“中东阿拉伯系列”“中欧与北欧系列”“东南亚与南亚系列”等;
入选作品为近二十年出版的新作,题材上反映当代生活,体裁上以小说尤其是长篇小说为主,艺术上有较高水准,在该国有一定的代表性。

“世界思想宝库钥匙丛书”(订购)
上海外语教育出版社
想阅读世界人文社科经典著作却不知从何读起?原著难度较大,阅读难以进行?汉英双语版“世界思想宝库钥匙丛书”帮你打开通往世界顶级教育的大门!
从The Macat Library系列丛书中挑选并编译的汉英双语读物,由国内90多位教授、副教授、博士组成的翻译团队精心翻译、反复打磨而成;
从已出版的300多种英文版学术著作中精选了人类思想史上最具代表性的100种,由来自世界顶尖学府的专家学者对原著进行剖析,同时帮助读者用批判性思维来研读原著;
丛书内容涉及人类学、经济学、哲学、政治学、心理学、社会学等11个学科,助力培养跨学科的通识人才;
引进原汁原味的音频、视频,给读者带来全新的听读体验,帮助读者拓展知识的同时也能快速提升英语阅读和理解能力。

《叶芝诗解》(订购)
上海外语教育出版社
你总向往“诗与远方”,不如试着放下手机,从书中去探索世界。《叶芝诗解》带你品味好诗,在书中获得美的感受和思想的升华。
中国社科院外国文学研究所研究员、博士生导师傅浩精心力作;
选取爱尔兰大诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats, 1865-1939)诗作89首英语原文,配以汉语译文,逐首详加解说;
采用文本分析法细读作品,从一手资料中发掘旁证,直指诗人创作本意;
配有48幅插图,直观诗人创作背景;
内容翔实,文笔细腻,兼具学术性和趣味性,可谓雅俗共赏。

“外教社经典伴读丛书”(订购)
上海外语教育出版社
你扬帆学海,我是灯塔
你攀爬书山,我是手杖
你困惑徘徊,我是柳暗花明的那一瞬
你合卷沉想,我是崭新世界的那扇门
“外教社经典伴读丛书”集合了一部分经历了时间长河涤荡而存留下来的文学文化经典,在出版英文原著的同时,出版配套的伴读本,为高校学生阅读和理解英文名著提供有效的帮助。
每本伴读包含:
作者生平、作品创作的时代背景
作品梗概、章节详细摘要
有关文化、宗教、历史、地理、典故等难词难句的注解
叙事结构、人物塑造和语言风格
作品主题、所代表的流派及该流派在文学史上的地位
阅读理解习题及答案
拓展思考题
伴读本还提供“随行课堂”移动学习资源,配有原著片段录音,读者可通过手机端进行学习与收听。

《新时代对外宣传与翻译研究》(订购)
上海外语教育出版社
翻译研究,离不开实际案例。跟随张健教授一起,剖析大量翻译案例,探讨外宣技巧,讲好中国故事。
上海外国语大学博士、教授、博士生导师张健最新力作;
《新时代对外宣传与翻译研究》分10章,围绕“中国文化走出去”视阈下的对外宣传及其翻译的特点,探究向世界说明中国道路、讲述中国故事、传播中国声音的艺术,着重研讨新时代外宣工作的原则和翻译策略;
理论阐述与实证分析紧密结合,脉络清晰,内容集中,选材新颖,富有代表性。

《英译中国现代散文选》(订购)
上海外语教育出版社
畅销多年,数次再版,《英译中国现代散文选》已成为英专考研人的必备参考书目,助力万千学子圆梦。凭借深厚的汉英语言功底,张培基教授赋予了中国现代散文新的生命力。
遍收中国百年美文,从老舍、冰心、巴金,到余光中、三毛、吴冠中等,可谓名家名文名译;
著名翻译家张培基先生自编自译,每一篇译文均有详尽的注释,讲解如何在翻译时选词造句、精雕细琢,是学习翻译者的案头必备之书;
选文汉英对照,对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,编译者也作了一些分析讲解;
全套图书可供国内外汉英文学翻译研究者、大学翻译教师、大学高年级学生、文学翻译爱好者以及广大英语学习爱好者参考阅读。

《阅读教程:中国文化》(订购)
上海外语教育出版社
母语文化是一个人文化底蕴积淀和心智发展之本。
《阅读教程:中国文化》以第一章中国知识分子的“自画像”开场,以第八章西方学者眼中的“镜像中国”谢幕,通过华人学者和西方汉学家的笔触,展现并不为我们熟知的中国。
将语言能力培养与人文视野拓展相结合,融思辨与思想、通识与专业、知识与修养为一体,启智增慧,凸显专业性和人文性。
精选国外汉学家和华人知识分子有关中国文化的英文作品,古今中外兼收并蓄。每个文化主题下通过“概述一三切面”的总分设计,点面结合,充分展现中国文化的深层次内涵。
增强文化自信,强化家国情怀,培养学生用英语准确、流利有效地讲述中国故事、传播中国文化的跨文化沟通能力。
来源:上海外语教育出版社
|