
掌握外国语言,传播中国故事。
——上海外语教育出版社社长 孙玉
上海外语教育出版社社长孙玉推荐8种新书,分别是:《新编高级英语语法(第2版)》《英语创意写作教程》《永恒的悲歌》《中国古代爱情故事》《文学中的共同体——文学-政治介入的现实性》《英语语法原来很有趣》《汉英关系从句加工研究》《乔伊斯的美学思想和小说艺术》,以飨读者。
重点推荐

《新编高级英语语法(第2版)》(订购)
章振邦 主编
上海外语教育出版社
本书是一部面向我国广大英语教师和英语专业研究生的新型语法著作,体系新颖,内容丰富,条理清晰,切合实用,全面贯彻“层次性”理念,实现英语语法层次和语篇层次的对接以及语法结构、修辞和作文的融合。本书注重处理语法结构和词汇意义的关系、句子意义和语音语调的关系、语法和语境的关系,同时梳理了英式英语与美式英语的差异。编写团队考虑了中国人学英语的难点和需要,适当对比了英语和汉语两种语言的共性与个性,有利于我国英语教学和对外汉语教学。

《英语创意写作教程》(订购)
戴炜栋 总主编
戴凡 著
上海外语教育出版社
本书为“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”之一,以非虚构作品常用的写作技巧为核心,以中、英文作品为例,分析写作技巧,结合作者十余年的中、英文创意写作学习、教学、研究和创作经验,论述写作技巧的运用和外语创作不同于母语创作的方面。本书除了选用优秀作家的作品外,还选用了作者本人和学生的作品片段,讨论写作过程的思考和创意。本书还将英语创作中的语言、文化表达、叙述效率和修改等方面包括进来,这些都是外语创作和中文作品外译需要关注的重要方面。此外,本书的各单元既有关联又可独立,教师可以根据需要做先后调整、取舍,各单元的时间分配也可按教学需要来决定。

《永恒的悲歌》(订购)
[哈萨克斯坦] 若尔泰·茹马特-阿尔马舒雷 著
唐丁仪 译
上海外语教育出版社
本书为“‘一带一路’国家当代文学精品译库”之一,收录了若尔泰·茹马特—阿尔马舒雷最受读者欢迎的数篇短篇小说,分为上下两卷,较为全面地展现了茹马特的创作风格与特色。第一卷《永恒的悲歌》包含了16个独立单元,主要反映了作者对社会问题和人性特点的哲理性思考,是对哈萨克现实社会的写照。第二卷《自然的欢歌》由《循迹老猎人》和《布拉拜民歌》两部分构成,描绘了草原游牧民族的风采和特色,是对作者理想生活的勾勒。哈萨克瑰伟绮丽的自然风光、灵动奇趣的动物世界、古老奇异的神话传说,增添了本书的趣味性和可读性。

《中国古代爱情故事》(订购)
陈虹嫣 等 著
上海外语教育出版社
本书为“外教社德汉双语中国故事系列”之一,围绕人类社会永恒的爱情主题,收入了10个美丽的中国古代爱情故事,以德汉双语的形式呈现。其中既有龙狗盘瓠娶公主、湘妃竹、洛河悲歌和盐水女神之伤等古代神话传说,也有孟姜女哭夫、董永与七仙女、梁祝化蝶和白蛇传等汉族民间故事,更有阿诗玛这样传奇的中国少数民族爱情故事。尽管这些故事可能包含若干传统伦理道德诉求和文化内涵,但读者完全可以从当下新的时代视角来阐释与解读,由此获得全新的个性化阅读体验和更深入的思考。

《文学中的共同体——文学-政治介入的现实性》(订购)
[德] 玛戈·布林克 [德] 西尔维亚·普里奇 主编
谢建文 张潇 高歌 谢眉青 黄爱玲 译
上海外语教育出版社
《英国文学的命运共同体表征与审美研究》是2019年国家社科基金重大项目,包括《理论卷》《诗歌卷》《小说卷》《戏剧卷》和《文献卷》。本书为《文献卷》之一,是德国学者布林克与普里奇主编的一部学术论文集。该论集从文学、美学与哲学等解释角度,历时与共时结合且带有鲜明跨学科性质地深入讨论“个体与共同体”“危机与共同体”“媒介中的共同体”和“共同中的文学与政治”这四组论题之下和之间的共同体主题,分析透彻、独到,相关研究结论科学性与思想性兼备,新意迭出,具有很强的说服力,尤其是在全球化与逆全球化浪潮激荡相搏、危机与发展尖锐扭织的当下,具有强烈的启示性和现实意义。

《英语语法原来很有趣》(订购)
袁小林 于弟 著
上海外语教育出版社
本书以问题为导向,以解决问题为目标,以通过有趣的语法学习促进语言有效运用为旨归,针对学生在学习中遇到的诸多困惑问题、作业或考试中的常见错误,用近乎讲故事的方式,通过用语言表现阐释语言所包含的文化意涵和语言使用者的思维方式,告诉英语学习者语法是什么,语法为何如此这般,语法错误如何产生,语法规则如何理解和应用,等等。本书文字生动活泼,插图贴切,例句精美,意涵丰富,充满“知趣”。作者结合生活、历史、文学等知识,用散文式笔调娓娓道来,妙趣横生。此外,作者还采用大量古诗词的汉译英例句,独具匠心。

《汉英关系从句加工研究》(订购)
王慧莉 著
上海外语教育出版社
本书为“国家哲学社会科学规划项目”之一,针对国内外关于汉英关系从句加工研究的争议和不足,运用事件相关电位分析汉语(一语)和英语(二语)关系从句加工优势,研究结果支持汉语(一语)宾语关系从句加工优势和英语(二语)主语关系从句加工优势,由此验证并补充了相关领域的结论。此外,本书通过基于心理学的智力测验和基于神经科学的ERP实验等方法,进一步探析影响关系从句加工的相关因素,具体包括生命性信息、智力水平、知识结构、句法结构等。本书基于国家社科基金项目结题成果,可为中国学习者的二语学习和习得提供有效建议。

《乔伊斯的美学思想和小说艺术》(订购)
李维屏 著
上海外语教育出版社
本书为“外国语言文学高被引学术丛书”之一,作者将乔伊斯的作品置于创作时的历史氛围、社会背景和文化思潮中加以考察来揭示其文本的艺术特征与发展轨迹,从乔伊斯的作品、文论和书信中理出研究脉络,在此基础上探讨乔伊斯的美学思想和小说艺术。全书讨论了乔伊斯的创作经历、乔伊斯与爱尔兰及与现代主义之间的关系,阐述了他的美学思想的形成与发展;分析了乔伊斯的诗歌与戏剧的艺术特征和美学价值,探讨了乔伊斯小说的主题、结构、技巧、语言和风格,展示了三者之间在艺术上的联系;对乔伊斯的小说艺术和批评历史作了概述,揭示了其小说的美学原则、艺术价值和社会效果。
来源:上海外语教育出版社
|