账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
特许语言家学会IoL考试介绍会简报 - 教材论坛 - 中国高校教材图书网
主页 > 教材论坛
特许语言家学会IoL考试介绍会简报
2009-05-05 16:02:17  来源: 上海外语教育出版社2009-04-29  
 
 (英国)特许语言家学会(Chartered Institute of Linguists) (简称IoL)为在上海设立考试中心,特地派遣亚洲地区联络主任Florence Lam女士于4月19日在上海外语教育出版社举办IoL考试介绍会。Florence Lam 女士就IoL的考试相关问题和与会者进行了探讨与交流,会议取得了预期的成果。

 IoL成立于1910年,实施双语应用能力和翻译资格考试已有近百年的历史,特别是近几十年翻译资格考试的精心运作和不断更新和提高,IoL作为翻译资格考试和认证机构在英国和国际上都享有很高的声誉。2005年英国女王批准IoL成为(英国)特许语言家协会就是对IoL工作的水平和质量的最高认可。

 Florence Lam女士介绍,IoL的一些考试涉及高端口译和笔译的测试,通过考试取得的专业证书和文凭在欧洲和美国被普遍承认。IoL的一项主要业务是实施双语实用能力尤其是翻译资格考试。1910年即IoL成立的当年,就实施了法语和德语的考试,当时有21名考生。上世纪六十年代前参加考试人数屡经上下波动,到了六十年代,1960-1968年期间,参加考试人数从2600多人增加到8700多人,至最近20年逐渐形成据有相当影响的考试项目。IoL现有6000多名会员。

 Florence Lam女士强调,通过IoL考试取得的专业证书和文凭,相当于会计专业毕业生通过资格考试取得了会计执照,医科大学毕业生通过资格考试取得了行医执照。她建议先在上海引进“国际双语翻译证书”(International Diploma in Bilingual Communication,简称IDBC)的考试。

 该项考试包括以下四个模块:
 1.用中文写摘要
 2.用英文写商务英语和沟通
 3.笔译
 4.口译
 5.自由选择 写出3000字左右与工作有关的书面报告作口头展示。

 四个模块证书可一次性或分别在三年之内取得,证书也可以每个模块分别颁发。建议把模块二和模块四首先推荐给中国考生,因为这是目前社会与英语有关职业最需要的技能。通过IoL的资格考试就等于取得了从事这方面工作的通行证,也极大地提高了职场的竞争力。

 会议进行中,当场就有不少听众就有关报名、考试等他们关心的问题提问,FlorenceLam女士都做了详尽的回答。

 来源:上海外语教育出版社2009-04-29
本版责编:姜舒
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息