账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
双语绘本 潜力待挖 - 出版动态(原隐藏) - 中国高校教材图书网
主页 > 出版动态(原隐藏)
双语绘本 潜力待挖
记者:张岱
2013-07-30 08:52:08  来源:《中国图书商报》2013年7月23日 
 

  近期记者发现,不少出版社推出了相对新颖的儿童“双语绘本”。但就在这块小小的童书细分市场中,也出现了分化趋势。有童书出版人告诉记者,出版社对儿童“双语绘本”的出发点、着眼点不同,会产生各具特色的“双语绘本”形式。而一些新生品牌“双语绘本”一经问世就进入大众媒体畅销书排行榜Top10之中,让业内外感受到其出版和阅读的“爆发力”不可小觑。

   教学类“双语绘本”趋向专业

   “儿童绘本”的第一消费者其实是家长,家长观念的变化左右着少儿读物出版的形态变化。外语教学与研究出版社少儿分社副社长吉劲秋在采访中认为,现在城市中的“70后”、“80后”父母,大都接受过高等教育,他们不仅重视子女的英语教育,对图书有判断力,并且可以提供一定程度的辅导。基于此,外研社从2011年开始陆续推出以“丽声”为品牌的儿童英语分级读物,包括“丽声拼读故事会”、“丽声经典故事屋”、“丽声百科万花筒”等,意图以大规模的高端产品引领市场。作为一个学术性、教育性的出版机构,外研社对双语绘本的概念和形式持谨慎态度,该社近年来出版的单纯的中英文对照的绘本越来越少,即便是最后出版的一套“萤火虫世界经典童话双语绘本”,也采取了中英文不对称对照的方式,即中文复杂,英文简单,以缩小读者在母语知识和英语语言技能之间的鸿沟。2013年,新推出的“丽声经典故事屋”由外研社从英国牛津大学出版社引进,将36个经典童话故事以分级阅读和绘本的形式奉献给读者,36本书对应了36位国际插画大师,并保留了全英文的呈现方式,译文仅附在故事的最后供家长参考。吉劲秋认为,孩子们在阅读英文绘本的时候,完全浸润在纯英文的环境里非常重要,哪怕是对部分单词的中文注释也并不可取。因为孩子一旦对此产生依赖性,其根据上下文和图画的提示推断词意的意识和能力必受影响,会形成一见到生词就想问中文意思或查词典的不良阅读习惯。这样的语言安排形式,受到了家长的一致认可,甚至有家长来电表示,连中译文也可以去掉。该社即将于7月推出的新品,一套以百科、科普内容帮助孩子进行阅读启蒙的“丽声百科万花筒”,就将首次尝试将译文放入学习指导,让中文彻底与读物本身分开。据了解,“丽声英语分级阅读”是“外研社英语分级阅读”体系中专门面向5~12岁孩子提供的英语阅读全面启蒙方案,目前有150多种图书,年底会增加到200多种。小读者既可以选择横向在同一个级别中阅读不同主题、功能、体裁的读物,也可以在某个级别的阅读中充分锻炼能力后,选择更高级别的读物。所有的“丽声”成员都配有音频并支持点读笔,正在与外研社整体的“阅读运动”一起,以专家讲座、妈妈团阅读体验、分级阅读微信等方式向读者普及英语阅读的正确方法。

    非教类“双语绘本”内容为王

    各社对“双语绘本”的理解、定位各不相同。中国轻工业出版社对“双语绘本”的理解是绝不会为了双语而双语。他们认为,母语无论什么时候都最重要、最需要深度理解。“小鸡快跑系列”是该社2009年开始创作的“双语绘本”,目前出版了两季,版权输出至泰国、韩国和我国台湾地区。2012年出版的“小鸡快跑系列”第二季,至今累计销售了8万余册。过分追求英文,是家长容易深陷的问题。轻工社没有以满篇英文来讨好家长。该书责编张凌云认为,让孩子感受绘本内容应该通过母语来进行。

    蒲蒲兰绘本馆市场总监卢芳坦言,蒲蒲兰选择“双语绘本”,主要还是着眼于绘本故事本身的质量,其次才会考虑是否加入双语元素。目前,蒲蒲兰的“双语绘本”有4个品种,包括由连环画出版社的“小艾和小象系列”以及二十一世纪出版社的《英文字母猜猜猜》等。其中“小艾和小象”系列销量已超过1万套,但卢芳总结其热卖的主要原因也不在于双语,而在于绘本中的游戏元素很受0~2岁小宝宝的喜欢,在低幼绘本中口碑很好。

    张凌云告诉记者,在“小鸡快跑”系列的创作初期,她与作者共同理念就是:绘本故事以幼儿情绪管理为核心,每页的中文都经过反复推敲,力求符合幼儿语言形成习惯。而英文则是潜入式的,轻工社“双语绘本”不追求整段整段的英文翻译。张凌云并不主张让孩子在绘本中“学习”英文。相比之下,重复是低龄小孩逐步接触新事物的一种自然学习方式。据了解,在“小鸡快跑”系列的6册书中,不少英文单词不断重复。在讲故事的过程中,小读者们会“无意识”地接触到,“无意识”地注意到这些单词,而且绘本故事中每个重点单词、语句的出现都经过了轻工社和相关专家的细致商讨。

    在传统故事绘本领域,双语还只是一种形式,重要的是图书的内容和实用性。“小鸡快跑”系列的每册书后面都备有由著名儿童文学作家谭旭东亲自为家长写的颇为实用的家教方法。正文后还加入迷宫、找一找、涂画等亲子游戏环节。值得一提的是,“小鸡快跑”采用了多种媒体同步上市的形式,自上市以来在京东儿童图书排行榜上,一直是点击最多的童书之一。而在2010年年底以电子书的形式在苹果App store上线后,《小鸡快跑》三天就在美国图书推荐榜排行第一,并数次被App store选入推荐榜首。在图书宣传发行期,《小鸡叫叫》被做成了幼儿园活动的教案故事,大家一起来做《小鸡叫叫》书里的各种游戏,双语绘本故事被加入了英文配音和中文配音。在线下,针对该套书所组织的征文活动刚一开始,家长都自发地来投稿。另外,蒲蒲兰对“I LOVE”系列针对网络渠道做了专题页硬广,而《幸运的内德》在今年蒲蒲兰组织的方素珍全国巡讲中反响比较热烈,这些对图书的销售都起到了很好的促进作用。

  据了解,接力出版社2007年就从英国企鹅公司引进了“小玻”系列双语图画书,市场表现良好,但目前儿童“双语绘本”还存在比较大的缺口。卢芳告诉记者,现在不少孩子从早教班就开始学英语,常有家长问询双语绘本,但蒲蒲兰的双语绘本并不充足。这还需要出版方拿出更加具有市场统治力的作品来引爆儿童“双语绘本”市场的更大潜力。


来源:《中国图书商报》2013年7月23日

本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息