第32届都灵国际书展于5月9日拉开帷幕,浙江大学出版社代表我国出版界参展。书展开幕当天,浙江大学出版社与意大利卡夫斯卡里纳(Cafoscarina)出版社共同举行了“中国典籍”丛书(意大利文版)合作出版签约仪式。浙江大学出版社总编辑袁亚春、意大利卡夫斯卡里纳出版社社长斯泰法诺·奇内拉托出席签约仪式并讲话。
据介绍,意大利文版“中国典籍”丛书计划收录中国优秀经典著作和文献,涵盖领域包括哲学、文学、社会学、语言学、艺术及艺术评论、自然科学等,目前已进入工作阶段的有《诗经》、《荀子》。中意两国出版社将发挥各自优势,综合遴选典籍内容和译者,弥补目前意大利文版中国经典著作在数量和质量上的空缺,是首次以意大利文对中国典籍进行全面系统介绍。
浙江大学出版社和意大利卡夫斯卡里纳出版社合作源于2016年对中国地理和文学名著《徐霞客游记》的意大利文版翻译。双方邀请意大利知名汉学家卡萨奇教授主持翻译,并结合西方人认知需求对人文、地名等加以配图、注释,生动形象地向意大利读者介绍了明末中国旅行家徐弘祖(一作宏祖,号霞客)经34年旅行,东渡普陀,北历燕冀,南抵闽粤,西达云贵,“攀太华之巅,涉沧浪之水”,所留下的中国天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》《江右游日记》《楚游日记》《粤西游日记》《黔游日记》《滇游日记》等文字,其所记录的中国地理、水文、地质、植物、民俗等现象是全世界的珍贵遗产。
浙江大学出版社总编辑袁亚春在接受记者采访时表示,浙江大学出版社将着力构建国际化的出版平台和面向全球的营销网络,以向世界呈现更加真实、现代、美好的中国,同时也面向国际出版市场采购图书或版权,把意大利、欧洲以及世界文化介绍给中国读者。
来源:《光明网》2019年5月13日