账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
传统经典走向世界:上海外教社《汤显祖戏剧全集(英文版)》与中外版权合作 - 经营管理 - 中国高校教材图书网
主页 > 经营管理
传统经典走向世界:上海外教社《汤显祖戏剧全集(英文版)》与中外版权合作
2019-09-24 14:34:40  来源:上海外语教育出版社 
 

  2014年,汪榕培教授领衔翻译的《汤显祖戏剧全集》(英文版)由上海外语教育出版社出版,这是迄今唯一一部汤显祖戏剧全集权威译本。2016年,《汤显祖戏剧全集(英文版)》获第十四届上海图书奖一等奖。近日,在中国版协、中国新闻出版研究院和出版参考杂志社联合发起主办的评选活动中,该书又被评为“第十八届输出版优秀图书”。

  英文版译作背景

    1616年,莎士比亚和汤显祖在同一年辞世,尽管二人并没有任何交流或相互影响,但他们的创作理念和作品却有不少共通之处。“莎士比亚被称作文艺复兴思潮下的人文主义作家;而在汤显祖生活的明代晚期,以王守仁、李贽等为代表,中国也发起了一次启蒙运动。和莎士比亚一样,汤显祖的作品体现出对人的关心,把人作为写作和研究的对象。从创作看,汤显祖和莎士比亚的作品都建立在民族既有文化基础上,如汤显祖《紫箫记》中的主人公霍小玉就来自唐传奇,莎士比亚的作品也几乎都找得到原版本。两位戏剧大师通过具有思想性、创造性的改编创作,将这些作品提升到具有世界通行价值的高度。”在译者汪榕培教授看来,汤显祖和莎士比亚的作品,在现实主义基础上,也有浪漫主义特点,“在汤显祖的《牡丹亭》中就出现了地狱、判官,两位戏剧大师所写都远超人间之事。”

  授权英国出版

    2017年,在汤显祖和莎士比亚这两位东西方的戏剧巨匠逝世401周年之际,两位大师的作品首次以英文版的形式在同一国际出版集团出版——由上海外语教育出版社有限公司出版的《汤显祖戏剧全集》(英文版)一书版权成功授权给英国布鲁姆斯伯里出版集团(Bloomsbury Publishing PLC)。布鲁姆斯伯里出版集团以纸质图书和电子书的形式通过其英国公司、美国公司和印度公司出版发行《汤显祖戏剧全集(英文版)》,并把该书收录入该公司的“在线戏剧图书馆”网站,网站同时汇集了莎士比亚、布莱希特、田纳西﹒威廉姆斯、易卜生、契科夫、阿瑟﹒弥勒等世界各国戏剧大师的作品。

    Bloomsbury是国际知名出版公司,不仅出版了哈利·波特系列等在世界范围内超级畅销的作品,同时也出版了很多优秀的、高品质的学术图书。这次《汤显祖戏剧全集(英文版)》版权合作,让外教社借助Bloomsbury的营销渠道,向中国以外国家和地区的读者,讲述中国故事,传播优秀中华文化。

  外教社图书“走出去”

    多年来,外教社立足出版物自身特色,因社制宜,从实际情况出发,走出了一条具有外教社特色的版权输出路径,实现了语言类图书、文化类图书和学术图书多品种走出去的良好局面。除了《汤显祖戏剧全集(英文版)》,还有越来越多的精品图书输出海外,如《实用翻译教程》、《大学英语写作》、“外教社简明外汉-汉外词典”系列、《中国文化寓言故事》、《中国文化历史故事》、《批评语用学视角下的社会用语研究》、“世界知名语言学家论丛”等。版权输出地既有我国香港、台湾地区,也包括韩国、新加坡、黎巴嫩、英国、意大利、西班牙、德国、荷兰等亚欧国家。

    在新时代背景下,如何更好地呼应时代需求,做好外语出版和主题出版相结合这篇大文章,用外语向世界推介中国传统文化,增强我国的文化软实力,这将是一项长期的任务,任重而道远。外教社将持续探索,笃志前行。

来源:上海外语教育出版社

本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息