从但丁到彼特拉克,再到米开朗琪罗,意大利体十四行诗(彼特拉克体十四行诗)日臻成熟,而后又在英国变体后生根开花,诞生了英国体十四行诗,也即莎士比亚体十四行诗。
在英语十四行诗写作领域,莎士比亚开启了现代抒情诗的开端,弥尔顿、华兹华斯、白朗宁夫人、济慈、叶芝等都是莎氏门徒。莎士比亚十四行诗在极其有限的空间中蕴含着无限潜能,具有持久的生命力。
在这个自然万物生发的季节,当音乐、十四行诗、爱与浪漫一起,我们将体验哪些不曾有过的触动与乐趣?
活动亮点
4月13日15:00~17:00,国内深耕中世纪与文艺复兴文学的包慧怡老师、来自意大利的桑阳老师,将在春天的午后,与我们分享流淌在十四行诗中的诗意。
两位老师将用作家们写作时的语言,为我们诵读和演奏那些古老诗歌。在音乐声中,意大利语吟咏的彼特拉克十四行诗,将与莎士比亚的不朽诗行相遇和对话。
特别环节:
桑阳老师将用意大利语,现场吉他弹唱十四行诗。
嘉宾介绍
包慧怡
爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士,复旦大学英文系副教授。代表作有诗集《我坐在火山的最边缘》等,英文专著《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》(Shaping the Divine: The Pearl-Poet and the Sensorium in Medieval England),中文专著《中古英语抒情诗的艺术》《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》,评论集《缮写室》《青年翻译家的肖像》等,另出版文学与社科译著16种。历获爱尔兰文学交流会国际译者奖、国家图书馆文津图书推荐奖、华语青年作家奖短篇小说奖、上海市文学艺术奖等。曾任教于都柏林圣三一学院。
特邀嘉宾
桑阳
意大利人,本名Luca Sansone di Campobianco,意大利博洛尼亚大学古典文学学士、硕士、古代史与人类学博士(与哥伦比亚大学联合培养),曾任教于英国利兹大学,南非约翰内斯堡大学,前上海师范大学世界史系副教授。
代表作为专著《古风时期斯巴达社会的永生表述》(Linguaggi di immortalità nella Sparta arcaica),在古希腊罗马史、希腊拉丁诗歌、古典学导论、古代历史文选、但丁研究、意大利艺术史等领域有丰富的教学经验,编撰基于语法配价法的拉丁语学习教材。现为WLSA上海学校拉丁语教师。
书籍介绍
《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》 订购
莎士比亚十四行诗被誉为开启莎翁心扉的钥匙,154首诗作为一个完整宏大的“诗系列”让人着迷又生畏。《镜迷宫》是中文世界难得的逐诗逐行解读154首莎士比亚十四行诗的专著,展现一个更加真实的作为个人的莎士比亚。本书中,身兼学者、诗人、翻译家三重身份的包慧怡,从思想史、语言发展史、文学与文化等各种角度对之进行解读。这些诗歌既可以作为抒情诗杰作一首首单独解读,也可以被看作一种四幕连环剧,有着起承转合、跌宕起伏的情节。
全书将这些十四行诗分为六大主题:聚焦青春、美与繁衍的“惜时诗”;探讨诗艺与永恒的“元诗”;涉及元素、星象、炼金等知识的“玄学诗”;以植物、动物等自然生物或景象为奇妙喻体的“博物诗”;演绎爱情与情欲的种种内心戏剧、以“爱”为基调的“情诗”;处理情欲的暗面,尤其是欲望、憎恨与自厌之纠葛的“反情诗”。
本书将是零基础读者阅读莎士比亚、学习赏析诗歌的理想伴读,为更多爱好者敲开一扇通向莎士比亚绮丽恢弘的语言世界的大门,也愿本书能为每一个不畏迷路的心灵探险者推开一扇隐秘的镜门。
来源:华东师范大学出版社
|