近日,华中科技大学出版社举办《中国语文》融合出版编写交流会。国家人才计划入选者、华中科技大学人文学院院长黄仁瑄带领的编写团队与华中科技大学出版社总编辑余庆指导的出版项目团队,针对《中国语文》的编写方案和出版计划展开了深入探讨与交流。
会上,编辑表示,《中国语文》作为高校语文教学和素质培养的标杆之作,此次全新编撰意义非凡。这不仅是创新传承文化经典的有力举措,更是深化文明互鉴的有益尝试。他还建议项目编撰团队充分整合知识呈现、内容编校、资源开发、数字营销等多方面的优势,全力将《中国语文》打造成在全国颇具影响力、内容精良且形式新颖的融合出版标杆产品。
随后,黄仁瑄详细介绍了本书的编写缘由和编写理念,着重谈到本书与现有的大学语文教材存在显著差异,它充分彰显了中华文化“多元一体,文明互鉴”的理念,服务于大学生“铸魂”这一根本教学目标。第二主编刘根辉教授具体阐述了本书的编写大纲,其内容涵盖总论、基础知识、文化育人等多个板块,同时介绍了项目的编写分工情况。
华中科技大学出版社数字出版与信息服务中心针对《中国语文》微课拍摄以及教学资源的开发标准和方案进行了说明,力求对文本内容进行多样化呈现,以达成线上与线下互补融合的目标。华中科技大学出版社电子音像分社针对《中国语文》的相关模块,就策划融合出版重点项目进行了更为深入的交流与分享。
本次会议明晰了《中国语文》的编写立意与方案,还对出版进度进行了统一安排。
30年前,《中国语文》作为“大学生文化素质教育书系”之一,曾被华中科技大学及全国多所高等院校用作教学用书,产生了广泛影响。如今,作为华中科技大学“中国语文课程数智化建设”项目的成果,《中国语文》获得高度重视,并被纳入“国家语言能力建设改革试点”范围。《中国语文》编撰团队表示,有信心将其打造成为全国“大学语文”课程及教材开发的典范。
来源:华中科技大学出版社