说是与美国国家情报委员会握手,还真不如说是和相蓝欣教授握手更准确。虽然这本《大趋势———2020年的世界》的主编是美国国家情报委员会主席汤姆·芬格和分析部主任巴罗斯博士,但中文译者却是来往于世界各地,跟基辛格讨论中美关系、在日内瓦搞国际战略研究、写过《义和团战争的起源》、翻译过《凯恩斯传》等大作的相蓝欣先生。 《大趋势——2020年的世界》这本很有影响力的社科大书,一出版就以没有想到的畅销赢得了世界各国的好评。该书是美国高层决策信息部门和国际学界多年合作研究的一项成果,预测了2005年到2020年, 15年内世界发展的大趋势,几乎涵盖了国际所有的热点问题,对包括中国在内的大国、地区的长远趋势作了大胆的、客观的判断。出版后,各国政府和专家对它的反响非常热烈,已被很多国家翻译出版。 当然,在社会科学领域,对未来预测的研究本身存在高度风险,这份2020预测的个别结论,如对朝核问题的推测已被证明不太可靠,但是它所研究的方式,其所提炼的战略图景以及概念,反映了超级大国高层决策信息部门与国际战略学界紧密互动的运作模式,集中大批资深专家集体会商,以及考虑问题的发散与创新性思维,都相当值得推崇。在社会科学问题上如此严谨踏实,预景就会远离幻想。 这样一本于中国市场曾一度并不被看好的书,全是因为有了相先生的大力推介与积极努力而得以问世。相先生为清代汉军镶蓝旗后裔,相蓝欣———镶蓝旗,没问过他是不是化名。从 1983年赴美留学始,算来在海外已近三十年。头衔多得不得了,大大小小十几个,都与国际关系研究有关。我与他的这次合作是上一次合作的继续,算得上是第二次握手了,他那本同样产生了很大影响的著作《义和团战争的起源》,责任编辑也是我。因了第一次十分愉快的合作,才有了这次合作,才有了与美国国家情报委员会的第一次握手。 编这本书对于我来说,远不如编其他书轻松,它的深刻思考与严谨论述,让你不能马虎一个字,甚至于一个标点符号。据我所知,本书在撰写过程中,组织了几十次专家小组的研讨,从开始到结束,所牵涉到的专家学者多达上千人。关于2020年前的世界发展预测,有过不少论述,但是像本书这样经由那么多老资格的决策分析人士通力合作才得以问世的作品,却是凤毛麟角。在经我手编辑出版的中文译本之前,已被翻译成多种文字在很多国家畅销。我感到责任重大,不敢有一丝懈怠。因此,相先生理所当然地再次成了我的老师,从他的译作与多次的交流中受益颇深。 相先生思想相当活跃,健谈且表达也十分精准,真不愧是研究国际关系的大家。他翻译的这本《大趋势———2020年的世界》,坊间无人可以比肩。特别是他对西方战略学和国际关系的娴熟,使这本著作在中文化的过程中成功地得以再创造。不仅如此,我们所采用的大开本,封面与正文的装帧设计都大大突破了以往的概念,虽然一开始持怀疑态度的人不少,但上市后的反响,证明了它的成功。 虽然我对书中的某些观点仍然抱有不同的理解,但这不影响我对这本书的热爱,一本大书先后印刷了六次,它的畅销证明了它的价值,也证明了我付出的意义。 更让我高兴的是,一个高校的出版社能够出版这样类别的书,无疑是改革开放的结果,是译者与编者的幸运。否则,仅封面上的“美国国家情报委员会”几个字就足以让人望而却步了。2008年5月我在北京香格里拉参加了“大趋势”国际问题研讨会,与相先生、美国国家情报委员会主席汤姆·芬格和本书主笔巴罗斯先生,详谈了再次合作事项。就在研讨会期间,汤姆·芬格和巴罗斯等人受到了原国务委员戴秉国在中南海的接见。事后他们告诉我,当时戴秉国手持中译本《大趋势》(书中还夹了很多书签条)说,你们出了一本好书啊!然后就书中某些问题畅谈起来。 真心期待着下一本《大趋势》的问世,再一次与作者与译者握手! 这样的握手,不但在出版界,而且在不同业界,都正在成为一种大的趋势。 真心地为这种大的趋势叫好,真心地为这种趋势推波助澜的“相蓝欣们”鼓掌。 来源:《新华书目报》2013年10月14日