账号:
密码:
选择类型
出版社
代办站
经销商
普通会员
中国大学出版社协会
|
首页
|
宏观指导
|
出版社天地
|
图书代办站
|
教材图书信息
|
教材图书评论
|
在线订购
|
教材征订
搜索
新闻
图书
ISBN
作者
音像
出版社
代办站
教材征订
分类查询
综合查询
购书
请登录
免费注册
客服电话:010-62510665
62510769
购书指南
购物车
我的订单
征订单
存书架
小团购
二手书
优惠活动
关于我们
在知识爆炸的弹坑里为教材辩护 - 教材论坛 - 中国高校教材图书网
主页
>
教材论坛
在知识爆炸的弹坑里为教材辩护
刘天北
2003-04-02 14:20:39 来源:
一本书页发黄的教材中包含的现实性,远比不少刚出锅的资料更丰富。
不少人轻教材而重教程,看到内容稍微详尽的教程就大呼“经典”——这只能是心态失衡引发的谵妄。
我们生活在一个“知识爆炸”的时代。作为专业软件开发者,我对此颇有些切身体会——事实上,我所在的行业就是这次爆炸的重灾区。选择开发软件,就是选择被弹坑包围的、近乎偏执的思维方式:在这样一个产品按照摩尔定律更新,技术以井喷速率向我们涌来的产业中,永不停顿的学习和追赶技术前沿似乎成了唯一可行的生存之道。
要是在这种语境里谈论“教材”,未免会显得笨拙和老套。“计算机教材”,在不少人听来简直是一个“矛盾修辞”。每天,甚至每小时都会有几种新技术、或是核心技术的新版本出现,大多数开发人员都在为赶上趋势疲于奔命,若干年前出版的一本旧书与我们何干?教材至多是一瓶过了季的酒,代表着那些早该归档入库的旧概念、旧思路。是呀,在知识爆炸的弹坑里为计算机教材辩护,不啻于号召大家搬进博物馆办公。
毫无疑问,如果上述种种全都属实,那软件行业所面对的就只能是一幅狰狞的图景。任何平凡的个人,在无止境的逐新挑战下,都终有一天会力不从心、败下阵来。素闻软件开发是“青春饭”,30岁是开发人员的退休年龄,这些都是上面的知识规律的有效推论,并已在国内不少地方成为令人难堪的现实。
我反对事物的这种状况。依我看来,上面给出的,只是关于知识的一幅似是而非的漫画,远没有描绘出软件业内恒常与革新之间、原理与应用之间、教材与实践之间种种复杂而细微的张力和互动。事实上在不少软件业发达的国家,企业的技术骨干往往是30至40岁的开发者;相应地,不少十几年、几十年前出版的教材至今仍被奉为圭臬。一个例子——Marc Fleury,JBoss的主要设计者就曾坦承,这种当前构架最先进的应用服务器中的核心技术“客户端拦截器(client side interceptor)”,其灵感源自60年前图录关于自动机的论述。从这个意义上讲,一本书页发黄的教材中包含的现实性,远比不少刚出锅的资料更丰富。
近年来“复用性”是软件开发追求的重要目标。在学习领域,研读教材不失为提高学习过程可复用性的上选策略,正所谓举一而反三,我见过一些基本功扎实的开发者,学习任何新应用的速度都远逾常人。可见多读教材,熟知技术应用背后的原理,能使人以少胜多,进而降低学习新事物的成本,摆脱面对前沿技术的被动态度。
要说明上面的道理,恐怕首先得看看“教材”和“教程”的区别。教材(textbook)是某一学科领域的经典读物。我们称赞一个漂亮的解决方案,常说“这可以写进教科书”,含义正在于此。与之相对,教程(tutorial)是对特定技术的使用介绍。在一些短视的、急功近利的语境中,这二者往往容易混同,甚至不少人轻教材而重教程,看到内容稍微详尽的教程就大呼“经典”——这只能是心态失衡引发的谵妄。教材和教程虽然名称相近,实质上却代表了知识的两种样态:教程让人知其然(know-how),教材令人明其所以然(know-why);教程使用概念,教材塑造概念;教程倾向于灌输,教材偏爱启发;教程重配置,教材重原理。俗套的说法还爱用主食/副食,或是武侠小说中的内功/招式的对比来描述这二者间的关系。依我看来,这些隐喻未必搔到了痒处,但都肯定了一点:无论对于个人还是行业,单纯推崇教程而忽略教材,都只能将自身引向灾难。
据说不少人由于小时被迫背诵诗歌,成人后患上了叫做“恐诗症”的心理疾病。我猜想这些人想起教材,脑中浮现的首先是一种难以下咽、无法消化的锯末类食物。但在我个人接触的国外技术读物中,好的教材远比好的教程可读。国外教材中的名著往往为大师巨匠所作,发达国家的软件业看重表达能力,光有内在美,不善交流也不成——所以越是名家手笔,文章越平易,表述越直观。大师之所以为大师,在于他们对概念把握得更准确,并能以最明晰的方式传播给世人——当他们在著作中首次引入某个概念时,就更在意表达方式是否易于接受。所以在你自己足够清醒的时候,好的教材往往并不使人如坠雾中,反而会时时引发惊叹:我怎么就没想到这个!
教材的可读性优势还在于它对“参与”的鼓励。一般我们看到的各种教程,多为国外企业的商业文档的衍生物。所谓商业文档,大致是使用手册(user manual)或是速成指南(quick start)性质的技术资料,叙述风格以线性的平铺直叙为主,喜欢“手把手”的灌输。这是麦克卢汉所说的“热媒体”,学习者的参与程度降到了最低。相反,好的教材的叙述总是启发、对话式的,主题往往在循环中得到深化。故此教程往往诉诸运动神经,它是一种指令,让人不由自主地跟从和忙碌,而教材则使人从盲动中抽身而退,赋予人独立思考的能力。以我个人所见,技术行业里,大师巨匠大多自信、安恬,温和有趣,水平低得多的技术人员反而常常自矜于一得之见,对旁人摆起面孔。相应地,很多教材名作也都面目有趣,语言温醇,甚至不少段落漂亮得都可以拿去做英语范文。而你很难从大多数教程作者那里指望考究的文风,他们的典型句式是:“读完下面的10页,你将学会a…b…”——要是再加上一个电话号码,这就能构成不错的电视购物广告。
在读书方法上,据说,波普尔刚到伦敦大学经济学院,发现学生课程里有一门叫“速读”。他居然跑去问院长,他能不能开门课教人“慢读”。即使是对于计算机教材,卡尔爵士的建议也应该有效:别指望今晚读的教材明天就变成现钱,扫描仪式的线性摄入在这里不起作用。越是名著经典,阅读时越需要享受的、反复体味的态度:应该像吃人参果一样善待这里的一字一句,而不是老想着把它当成果味VC,一口吞了。另外,依个人经验,我觉得带着问题读教材往往更合理——这更容易使读者进入富于启发的对话过程。
怎样从大量的教材中找出合适的那本,也是一个困难的选择。人生苦短,读书作为时间上的投资也须慎重,开卷之前看看权威的意见——目前国外有专门的网站(而不只是网上书店)做这件事——对选择阅读,对读书时更好地把握该书的长处和弊病,都会有一定帮助。此外,我个人(不无偏颇)的倾向是:首先考虑国外原文教材。语言远不止是思想的载体。一个核心概念与表达它的语言总是处于一种非此不可的关系中。英语是计算机科学的世界语(相当于拉丁语对于神职人员的作用),要在问题的核心考虑一项技术,再精确的译文都是离题万里的。加之国内技术书籍的翻译现状远逊于一般文献的水平,除个别情况外,译者往往不是国内特定领域的首选专家,无论技术水平还是语言能力都与原作者相差太远。在原文里一个微妙而尖锐的段落,经过译者强作解人的滤波和转换,往往平庸得可以去作社论,对于塑造核心概念的教材就更其如此。
Habent sua fata libelli——西方的很多图书馆内都有这句拉丁文,大意是,书籍自有其命运。而我看来,我们能读到什么书,甚至进一步说,我们如何阅读、如何思考,很大程度上取决于出版/传媒界的生态状况和图书从业者的素质。近年来,计算机教材在国内似乎运数不差。随着著译增多,人们渐渐也对何谓佳作、何谓经典有了趋于合理的认识。前些年大家把一些具体语言开发教程奉若神明的风气,似乎也有了一定转变。其实,在软件业发达的国家中,人们对技术书籍早有成熟的衡量标准——这是一套严密的价值体系,新书的出版,只能依据这个体系找到特定的位置。好比说书名中包括“……Bible”、“……in 21 Days”的,究竟针对什么样的读者,大家心里自然有数。而国内出版者对这一套潜在的规则的理解也许还有待加深,很多时候还是依靠一些所谓“buzz words”来判断是否引进。事实上,在信息全球化的今天,图书从业者掌握类似的知识无需成为技术专家。这里只要恰当的英语能力,也许再加上一点对图书的热爱就已足够。在一篇谈软件工程经典《人月神话》的文章中,我曾经回忆在一次印度之行中购买影印版教材的情形,我也愿意以此结束本篇:“…第三或四层是技术专区——我开始只找到了Jacobson们的OOSE(有点困惑于复杂的书店布局)——看到另外一人手中的Software Project Survival Guide——我求助于一个店员,他立刻拿给我那本书,和一本《人月神话》——另一个店员看到它们,又递来一本《人件》…”。对于一个技术读者,这是难以忘怀的体验。
来源:中华读书报2003.4.2
本版责编:孟婉霞
相关评论
发表评论
发送新闻
打印新闻
上一条
下一条
关闭
全国大学出版社
北京
安徽
重庆
福建
广东
甘肃
广西
贵州
河南
湖北
河北
海南
香港
黑龙江
湖南
吉林
江苏
江西
辽宁
澳门
内蒙古
宁夏
青海
四川
山东
上海
陕西
山西
天津
台湾
新疆
西藏
云南
浙江
|
我的帐户
|
我的订单
|
购书指南
|
关于我们
|
联系我们
|
敬告
|
友情链接
|
广告服务
|
版权所有 © 2000-2002
中国高校教材图书网
京ICP备10054422号-7
京公网安备110108002480号
出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号
技术支持:
云因信息