账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
借船出海,实现国际化——清华社版权贸易的实践与思考 [李家强] - 个案评析 - 中国高校教材图书网
主页 > 个案评析
借船出海,实现国际化——清华社版权贸易的实践与思考 [李家强]
本文作者:清华大学出版社社长
2003-09-27 15:10:23  来源: 
 
 清华大学出版社的国际合作起步于20世纪90年代初,十年间先后与海外上百家出版公司和科技教育机构进行版权贸易、合作出版等。迄今为止,共引进海外版权超过2000项。其中,2001年版权引进400多种,2002年版权引进约700种,连续两年位居北京市版权引进量首位。版权贸易领域涉及到我社出版的所有学科领域和不同的出版层次。因此,开展版权贸易,引进海外的出版资源一直是清华大学出版社国际化的重要战略之一。
 一、版权引进策略
 我国的科技、教育水准和改革方向决定了我国目前出版的很多优势资源在国外,因此清华大学出版社非常注重了解国际出版的集团化、数字化和教育化趋势,了解世界一流大学出版社的学术出版和国际化运作情况,并据此确定了出版社版权引进的国际合作策略。
 (1)在不同的市场和学科领域,采取不同的购买策略
 在发展较成熟的领域,如计算机、经管和外语,清华大学出版社的引进策略是规模化、系列化和针对性,即在各个领域按读者层次、内容等细分资源,在定位准确的细分市场上规模引进、全线覆盖、快速树立品牌、切入市场。如2001年我社精选引进了43本经管类国际知名教材的影印权,以“清华商学英文版教材”系列整体策划,全线推出,在市场反响很大。
 在新发展的领域,我们的引进策略是少而精。每个领域都由权威专家和编辑根据我们的定位一起搭好合理的学科引进框架、圈定书单,同时由国际合作部在国际范围确定在这些领域具有优势的几大国际出版公司作为合作的对象,然后进行操作。当然这是个开放的框架,会不断往里添加新的内容。从2000年开始,我社加强了科技工程类国际经典教材的引进,现已形成一些在市场上深受欢迎的系列,如《国外知名大学电子工程系列》、《环境工程系列》、《力学系列》、《生物学系列》、《工业工程系列》等。有时,我们会将本版和外版书一起策划成系列,如《清华传媒系列》、《清华法律系列》等,均是根据国内作者和国外版权资源情况统筹规划的。
 (2)不盲目引进版权
 做不做版权引进,要根据出版社的战略和市场需求决定。版权贸易在一定程度上是在合作双方的资源、目标市场和策略之间进行匹配,只有在合适的时机以合适的策略建立合适的合作关系,才能达到双赢。按读者群和营销模式不同,国际上流行将图书分为:学术类、教育类、专业类和商业图书(即TRADE BOOK)等。我们目前主要引进的是大学以上教材、学术书和专业书,同时也在不断尝试进行前瞻性和新领域的研究。
 二、全程策划版权项目合作
 目前,版权竞争已进入出版社整体实力的竞争上。外方在选择合作伙伴时,不仅注重出版社的品牌和信誉,也关注其是否具有稳定的战略、高效的管理和强势的策划发行能力等。出版社整体运作的通畅是国际合作成功的关键因素。为保证版权合作项目顺利进行,清华大学出版社一直强调全程策划,即从选题立项开始,包括洽谈签约、组织翻译、编校加工、生产制作、成本核算、宣传促销等全过程统筹安排,从而赢得了外方出版社的广泛尊重和信任。
 在选题方面,我社每年都会被邀请参加一些合作伙伴的新书选题会,并在年初与大的合作伙伴沟通彼此的选题计划,将外版书和本版书的策划和选题纳入统一的规划中。并通过书展、网络、互访等多种渠道,及时了解海外资源信息。此外,相关编辑与学科专家保持密切联系,出版社也设有选题论证小组,选题都经过反复论证。其次,在进行报价时,由编辑部、市场部和国际部配合提出适当周密又颇具潜力的商业计划,包括首印数、定价、受众范围、营销计划等。信誉和周密的商业计划比一味抬高版税更符合双方的长远利益。
 为实现引进项目的效益,我们在外版书的销售推广上也下了很多功夫,每个学科版块都设有外版书市场经理,对相关项目的销售负责。同时,也学习海外公司经验,对高校教材采取直销营销法、院校推广、校园销售代表等。如我社引进了汤姆森公司的“博采英语”系列,我们举行了新书发布会,专门请了美国大使馆的官员出席;在全国各院校进行推广,并邀请汤姆森公司的海外专家举行教师培训。在推广过程中,了解到国内使用中的一些顾虑和需求,我们还特意请国内专家为该系列书编写配套的词汇手册。这套书被选为教育部推荐的惟一的外版英语教材。
 三、版权输出与国际合作出版
 虽然版权引进是清华大学出版社目前国际合作的主体,但在版权输出、国际合作等方面我们也做了很多努力和开拓。
 版权输出。我社一直在努力开展版权输出,目前已有约200项图书版权销售到海外,包括美国、英国、日本、香港和台湾地区等。其中近三年共有60多项版权输出。
 国际合作。除了积极进行版权引进和输出外,我们还审时度势,开展了包括合作出版、海外组稿、海外销售等多种国际合作形式,以不断提高我们国际出版的运作能力。1999年我们与德国施普林格公司成立了合作编辑小组。该小组由双方编辑和出版部门紧密配合,共同策划项目,合作出版。从2000年开始,我社采取国际组稿形式,组织旅美华人科学家工程师协会撰写了“21世纪科学前沿丛书”。目前,清华大学出版社已有近20种书以这种方式进入国际市场,对树立清华社在国际上的品牌和信誉有很大的促进。
 通过十余年的实践,版权贸易在我社国际化进程发挥了重要作用。版权引进使我们的编辑可以面向全球选题资源进行策划,走上一条扩大出版规模、提高品牌知名度的捷径。更重要的是,通过运作外版书,学习国际出版理念,进而带动本版书的发展。通过深入的国际合作,我们不仅可以引进外方资源,包括外方的作者资源、编辑出版资源,并可借助他们的营销手段和发行网络,将我们的图书打入国外主流市场,借船出海,真正实现国际化。

摘自:《出版参考》2003/09
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息