2011年9月下旬,第12届祖国大陆书展在台北市开幕,第六届两岸杰出青年出版专业人才研讨会也同期举行。本届两岸杰出青年出版专业人才研讨会由中国出版协会和台湾图书出版事业协会共同举办。 2002年1月,时任中国版协主席的于友先率代表团访问台湾,与台湾同行达成了定期举办两岸杰出出版人才研讨会的共识。2002年5月,第一届研讨会在北京举办。之后,该研讨会成为两岸出版交流的正式活动,每两年举办一次,就各种主题发表演说和讨论交流。本届研讨会的主题为“从成功个案分析看两岸版权深化合作”,台湾出版事业协会理事长陈恩泉、中国新闻出版研究院副院长范军分别为研讨会致辞,来自海峡两岸的各出版机构、研究机构、行业媒体的代表围绕着主题进行了演讲及讨论。
版权交流带动双向市场 始于1988年的两岸出版文化交流至今已经进入第23个年头,交流形式也从早期的互相磨合走向版权买卖的双向交流,并在此基础上实现了更多元化的合作模式,如合作出版、合作投资等。但版权买卖依然是两岸出版交流的一种重要形式,扮演着重要的角色。 中华版权代理中心版权经理姜川做了名为《海峡两岸版权交流和合作及保护的回顾与展望》的主题发言。数据显示,在海峡两岸版权贸易量常年保持相对稳定的背景下,2010年大陆图书对台输出量相比上年几乎翻倍,达到1236项,占到当年总输出量的32%。版权引进方面,中国台湾一直紧随美国、英国之后,是大陆的第三大版权引进来源地区。 在中国大陆市场,畅销书对市场的贡献不言而喻。随着大量台版图书在大陆落地,它们也在大陆畅销书榜单中占据了一席之地。出版商务周报副总编姚红认为,台湾版权图书进入畅销书榜单中的多少及位置亦可判断其对大陆市场的贡献度,为此,她在研讨会上作了题为《台版图书在大陆的市场表现》的主题发言,以翔实的数据分析了近三年来台版图书在大陆畅销书市场的表现。许多大家熟知的台版图书如《遇见未知的自己:都市身心灵修行课》、《小团圆》、《魔法诱惑》等都进入虚构和非虚构类前30名榜单,实现了不错的市场业绩,像《蔡康永的说话之道》更是名列开卷2011年上半年非虚构类畅销书榜首。这些台湾引进版畅销书在给大陆读者带来更丰富的阅读体验的同时,也进一步扩大了大陆图书零售市场的规模。 中国出版集团现代出版社总编臧永清则以个案剖析的形式说明了两岸合作如何造就了现代出版社的核心产品线。2011年1月至8月,现代出版社从台湾引进的几米漫画发货码洋达13856469.00元,对出版社码洋贡献率达24.25%。 台湾人类智库出版集团出版经营包括少儿图书、教材、人文社科、健康养生、实用经管、文学小说等全方位产品,他们与大陆的出版机构和作者建立了长期的联系,每年都从大陆引进相当数量的畅销书和实用书,他们引进的如《好妈妈胜过好老师》以及曲黎敏等作者的养生书在台湾获得了不错的成绩。人类智库集团董事长桂台桦从经济利益、品牌效益、文化交流以及成本考量和人才培养的角度分析认为,两岸进行优质图书的版权交易可以实现颇丰的收获。他认为,两岸读者可经由版权书增进了解,优质的版权书也能提升品牌的价值,同时编辑们也可从中吸收学习原书编辑的策划力。
未来有提升空间 大陆与台湾版权交流在未来还有许多提升的空间。姚红分析认为,大陆和台湾两岸文化底蕴接近、大陆出版社转企改制后市场化的推进、给民营策划公司以利好发展政策、欧美畅销书品种有限等,这些因素都为未来更多台版版权图书进入大陆创造了条件。虽然台湾市场有限,但适销对路的大陆版权图书依然受到台湾读者的欢迎。据桂台桦介绍,近期他们还将引进郭敬明的作品,并将他和他的作者团队的经营模式复制到台湾。 随着两岸版权交流的深入,在合作中也遇到了一些问题。陈恩泉分析认为,这些问题主要表现在如盗版、某些合作方交易诚信不足,账款难以回收、管理体系复杂等问题。台湾万卷楼公司张晏瑞先生通过万卷楼公司的版权交易实际经验,从版权交易创新的角度提出了一些解决问题的建议,如双方签订履约时间、建立版权比价平台等。臧永清也对台湾作家、出版商与大陆出版商合作提了几点建议,他建议台湾出版商要选对合作伙伴;对大陆出版市场要有充分的了解,从而对合作伙伴有充分的理解;对大陆市场要有持久开发的意识,而不能只追求短期效益;要与合作伙伴共担风险,不要把风险都压到合作伙伴身上。 大陆代表团在台湾还考察了台湾联经上海书店,美乐蒂文教科技公司等机构。美乐蒂重点开发美乐蒂美语和少儿图书,目前在大陆设有公司,并在大陆开设多家幼儿园。
来源:《出版商务周报》2011年10月28日