账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
国际组稿新现象频出 - 出版动态(原隐藏) - 中国高校教材图书网
主页 > 出版动态(原隐藏)
国际组稿新现象频出
记者:刘志伟
2014-07-15 14:27:16  来源:《中国出版传媒商报》2014年07月15日 
 

  前不久,记者在采写《理科出版市场价值当瞩目》时,得知不少出版单位在单纯引进海外版图书同时,还在积极探索“国际组稿”的形式。早在1980年代末,清华大学出版社就已经探路国际组稿,其曾聘请莫宗坚等华人数学学者编写“数学丛书”,以满足国内数学教育发展的需求。此后,又有外语教学与研究出版社的《新概念英语》,河北教育出版社的《视界》、《新世纪小学生英语》,北京大学出版社的《华尔街商务英语》等产品,均在国际组稿模式上取得了一定成果。不过,上述案例还多集中在教育板块等相关领域,仍不免有些许局限。最近几年,随着出版单位海外视野的放宽、市场观念的成熟,其国际组稿的选题覆盖面,正逐渐由教育延伸至科技、专业乃至大众领域,产品线日趋丰富,合作形式也更加多样化。还有出版集团和出版社专门针对这一领域展开周密部署,主动寻找国外知名学者、作者,策划热点选题。

  趋势:延伸专业市场组建专项公司

  从过往的出版品种来看,国际组稿主要集中在背靠优质资源的大学类出版社,其国际组稿的选题范围也多呈现在教育图书领域。究其原因,顶尖的高校非常重视对外交流、互通有无,因而影响到教育出版在国际组稿上处于前列位置。

  相较于此,专业出版、大众出版等领域仍有着广阔的国际组稿空间,并日益受到有关出版单位的瞩目。近些年来,一些视野开阔的出版集团和出版社愈发注重自己的国际化形象,体现在选题策划上更显外向和主动。譬如实施外向型产品线建设和选题论证制度,推动外向型选题策划工作端口前移,改良过去从国内市场已有图书中遴选外向型选题的传统做法,尝试寻找国外知名学者、作者,主动策划热点选题。

  2011年,中版国际传媒公司、中国民主法制出版社邀约美国著名经济学家、地缘政治学家,从事国际政治、经济、世界新秩序研究逾36年的威廉·恩道尔,出版《石油大棋局:下一个目标中国》一书,引起国内外读者的强烈反响。该书中文版为全球首发,继中文版出版后,该书德文版、英文版陆续出版。2013年,中版国际传媒公司、中国民主与法制出版社又联合威廉·恩道尔,推出新书《目标中国:华盛顿的“屠龙”战略》,分析美国的八大对华战略,以地缘政治的独特视角揭示中美关系的真相。该书在国内销售超过3万册,外文版权也正在洽谈中。

  此外,《中印文化交流百科全书》和《中印经典和当代作品互译出版项目》,是中印两国政府确定的合作项目,项目从一开始运作即采取国际组稿、境外组稿的方法。中国出版集团还为《中国近现代文化经典文库(英文版)》这一项目在美国纽约注册成立出版公司,聘任外籍管理人员负责经营管理,邀请国际顶尖汉学家担纲主持,并请国际知名母语译者担任翻译。

  再如,人民卫生出版社美国分公司的重点品种《癌症医学(CancerMedicine)》,即是和美国癌症医学研究会合作出版,组织全球知名专家编写,该书的第9版主编系美国得克萨斯大学转化医学研究中心副主任小罗伯特·巴斯特博士。不仅如此,该美国分公司还深入到一些美国医学院校进行组稿,比如哈佛医学院、霍普金斯医学院、滨州大学医学院,与美国排名前几位的大学医学院专家组稿。

  又如,中国青年出版总社在英国伦敦注册成立的中国青年出版社国际有限公司,其策划的创意设计图书同样采取了国际组稿的形式,如“幻想+”系列、《跨界设计》、《创新的产品设计》、《怪设计》、《疯狂贴纸》等均已经和法国、北美、英国的出版商合作出版了法文版、北美版、英文版。此外,北方联合出版传媒(集团)股份有限公司还专门成立国际出版中心,引入的外籍专业人才从事国际组稿、产品设计、市场开发等专业工作。

  进入到2014年,陆续出现新一批出版单位意欲在这一领域展开部署。据中国社会科学出版社介绍,该社在2014年5月受邀访美。此次出行即重点了解海外学术出版社的出版流程和经营模式、美国高校图书馆馆配情况,以及国际学者关于亚洲问题研究的最新动向,为下一步国际分社的组建,向国外知名学者组稿做出前瞻性实地调查。具有相似思考的还有石油工业出版社,在5月,该社有关负责人远赴牛津大学图书馆、中国石油集团石油物探重点实验室国际部(爱丁堡)、爱尔兰橡树出版公司访问,就国际组稿、合作出版、学术专著版权贸易问题等进行交流探讨。

  形式:联合海外华人借力国际交流

  当前国际组稿的主要形式,还是通过国际学术交流及海外华人组织,率先吸引部分华人来作这方面的尝试。例如,清华大学出版社出版的“21世纪科技前沿”丛书是由“旅美中国科学家工程师协会”发起的一项国际科技界的合作。谈到这一国际组稿的顺利完成,清华大学社提到,“20多年前,历史的进程使成千上万的中国学生、学者有机会走出国门,到世界各地学习和从事科学研究。现在这批学子活跃在世界科技前沿领域,希冀振兴中国科技教育事业和推动国际学术交流与合作。正是基于如是共同的心愿,大家积极参与了该套丛书的撰写、组稿和编辑工作。”

  据吉林美术出版社的李丹介绍,她曾责编组织过两套国际组稿图书“海外华人艺术家谈艺丛书”、“视觉巴黎”。前者在组稿过程中,寻找了一位在海外从事当代艺术的艺术家作为主编,然后再由他全权负责寻找合适的作者和约稿,“因为国际组稿存在距离等因素制约,一位主编为我们约稿省掉很多麻烦”。后者的主编是法国一家传播公司的老板,该书内容全部来自这家公司和另外一家设计公司——巴黎自由设计联盟的同事的作品,这些作者事实上也是起到了组稿人的作用。

  相似的策划案例还有很多,譬如高等教育出版社与学者丘成桐建立紧密的合作关系,利用他在世界数学界的影响力,吸引海外华人、外国学者参与组稿,“数学翻译丛书”系列、“数学高级讲义(Advanced LecturesinMathematics)”(英文版)系列都是由他牵头组织的高水平专著。再如,中国人民大学出版社的《国际管理学:全球化时代的管理》,其由有着中国文化背景的澳大利亚华裔学者王瑗、张新胜与澳大利亚著名学者共同策划编辑。又如,中国致公出版社的《管理管理者:为什么管理活该被抛弃》,作者是欧洲管理学家、企业教练沃尔夫冈·施密茨,2005年起,他在中国开展系列教育技术课程,因而受到出版方关注得以完成国际组稿。

  除此之外,针对国际组稿的渠道扩展,还可借助行业领域的国际化论坛与会议。譬如在国内建筑行业,每年的国际论坛和国际会议都会引来众多海外学者和专家,越来越多的国外设计师参与中国的建设项目。借这些盛会,中国电力出版社积极与国外学者专家、设计师面对面交流、合作,经过由浅入深的接触,建立良好且长期的合作关系,出版了诸如《国外著名设计事务所在中国丛书——SBA》、《单层玻璃幕墙办公建筑》、《通风双层幕墙办公建筑》,PhilipBerrill的“Everyone'sGuideto”系列,以及照明大师LuisClair的《城市环境照明》等产品。

  细节:避免敏感问题确立合同把关

  当然,国际组稿的过程中一些细节也不容忽视。安徽人民出版社副总编辑李旭坦言,国际组稿特别是英文组稿等形式,要求作者以英语为母语,同时需对中国和作者所在国家的政治、经济、社会、文化都有一定的了解。由于中外社会、文化背景的差异,作者写出符合中国出版要求的书稿并非易事,“我们曾经在国际组稿进行过有关尝试,效果不是很好。2012年,曾约请一位印度在华留学生写以外国学者看中国经济转型发展为主题的书稿,采用英文写作,但是由于作者表述的一些观点与中国国情不符,所以至今尚未出版。”

  对此,在李丹看来,国际组稿有时会碰上一些涉及政治或者其他敏感的话题,这时要帮助作者尽量避免,甚至会在约稿合同上注明;要有正规合同或者约稿函,虽然国内组稿也有类似的合同,但国际组稿时在条款上应该越详细越好。此外,最重要的是编辑从策划选题和进行过程中一定要占据主动,最好能参与创作过程,要给外方看到出版社的实力与权威。

  值得一提的是,近段时间,中国出版集团还加大了国际化人才的培养力度。2013年,其与美国佩斯大学合作的数字出版培训班第一期开班,学期20天,首批有20多个学员参加。同年秋季,与英国特伦特大学商学院共建的国际出版传媒管理硕士班开班,选派相关学员参加,攻读硕士学位。种种举措对国际组稿工作或许有颇多补益,值得业内有识之士的借鉴和思索。


来源:《中国出版传媒商报》2014年07月15日

本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息