账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
外教社版权贸易之路 - 走出去,大学社扬帆起航 - 中国高校教材图书网
主页 > 走出去,大学社扬帆起航
外教社版权贸易之路
庄智象(上海外语教育出版社社长)
2007-04-13 11:20:01  来源:《大学出版》2007年第1期(总第53期)(记者:曹巍) 
 
 改革开放近三十年,尤其是近十年来,我国经济、科技、文化、贸易、教育和社会各项事业快速发展,取得了令人瞩目的成就。了解中国,走近中国已成为一股不可逆转的潮流。中国巨大的市场和发展潜力吸引着世界各国以各种形式加强同中国的合作与交流。
 面对这样的发展态势与机遇,我国出版界尤其是大学出版社如何承担起让世界更好地了解中国、让中国文化走向世界的重任,如何为扭转版权贸易的巨大逆差作出积极的努力和贡献。十多年来,我国图书版权贸易一直处于1:10左右的大逆差局面,即使有一些图书版权输出,也主要是输出到我国的台湾、香港或是东南亚等华人文化国家或地区,输出到欧美的则少得可怜。近几年,由于中央政府的重视并出台相关政策,积极推动中国文化走向世界,全力推动和促进“中国对外图书推广计划”,全国五百多家出版社充分发挥主动性和创造性,图书版权贸易逆差有所改变,但客观地说仍没有根本的好转或改变,仍须作更大的努力。
 上海外语教育出版社(下称外教社)作为我国最大的外语出版基地之一,建社以来一直全心致力于中国外语教育事业的发展,为提高我国外语教育和研究水平,促进外语学科的发展,繁荣学术,反映和推广科研成果,普及外语教育作出了很大的贡献。建社以来出版了大量的各级各类外语教材、学术著作、工具书、读物、教学参考书、学术期刊、电子出版物等,为我国的改革开放,中外文化、学术交流等作出了努力和贡献。期间,外教社充分发挥自身的优势和特点,积极开展版权贸易活动,以自己独特的学术眼光和市场判断力,引进和输出了相当数量的各语种的教材、学术著作、工具书、读物等,促进了文化交流,获得很好的社会效益和经济效益。外教社始终坚持图书版权贸易是选题开发的有效补充,始终将图书版权引进的比例控制在图书选题的10%到20%之间,防止将出版社办成境外出版社的印刷厂或代理机构,而是根据出版社的发展规划,有计划、有目的、有比例地积极而有规划地引进国外优秀图书,同时努力策划和组织面向海外市场的图书,外教社版权贸易大致走过了以下几个阶段:
 第一阶段 建社初期(1979年建社)到80年代末。这一阶段中国改革开放刚刚起步,我国的对外开放需要一大批外语人才,全国高等外语院校和高校中的外语院系所培养的外语人才满足不了当时旺盛的社会需求,于是各级各类外语学校、培训班如雨后春笋般层出不穷,面对这么大的需求,外教社选择了一批外语教材、读物,影印出版,满足了当时外语教学的需要,缓解了教材缺乏的矛盾。通过影印教材出版,引进了先进的外语教学理念、方法和手段,开阔了中国外语教师和教材编写者的视野,为我国新一代外语教材的编写奠定了基础。
 第二阶段 90年代初头5年。我国出版社经过改革开放后10多年的创业、积累和发展,已策划和积累了相当一部分的出版资源,其中一部分优秀选题已打下了加快发展的基础。5年中,外教社有几十种图书版权向境外输出,主要是教材、学术著作和工具书。但是此期间的输出地区主要是我国台湾、香港地区,因为从90年代初开始,两岸交流交往日益频繁,台湾的很多出版商从大陆购买了相当数量的版权和书稿,他们发现,大陆的出版资源丰富,版权使用费便宜,远比在台湾、香港组稿划得来,且文化、语言相同。
 第三阶段 90年代中期至今。该阶段引进版权和输出并重,逐渐加大输出版权,重视开发开拓海外市场。90年代中期,我国出版业可以说是处在一个上升和繁荣期,改革开放的深入发展,经济、文化、社会各项事业的进步与发展,人民对精神文化生活的需求不断提升,对图书出版提出了新的要求。为满足这一需求,我国出版界开始大力开发海外出版资源,通过各种渠道,加强同海外出版社的合作,引进了大量版权,满足了文化、教育、科技等各方面的发展需要。期间,外教社与许多世界著名出版集团、出版公司、出版社合作,引进出版了相当数量的优秀外语教材、高水平的学术著作、高质量有特色的辞书、读物、教学参考书等,有力地支持了新学科的发展、新专业的开设,有的填补了学术领域研究材料的空白,有的满足了学习者的各种阅读需求,丰富了出版资源,促进了外语学科的发展和学术的繁荣,为外语学科的发展和普及外语教育作出了积极的努力和贡献。
 进入21世纪,我国同海外的图书版权贸易不断扩大和增长,但引进和输出不平衡,巨大逆差没根本改变。国家有关部门出台“对外图书推广计划”,并将其定位为“国家战略”,“提高中国竞争的软实力”,“构建和谐世界”等高度,并制订相应的鼓励政策,从政策层面给予支持和引导。按照国家有关部门的要求,外教社根据自身的办社特点和优势,积极策划、组织、编辑出版针对海外市场需求的图书,尤其是针对欧美主流文化市场的图书。首先,外教社认真学习和领会上级领导的指示和有关文件的精神,转变观念,真正从思想上重视这一“国家战略”,将中国文化走向世界图书的策划、编辑出版发行作为出版社十分重要的出版任务,努力为“中国图书对外推广计划”的实施作出应有的贡献;其次,客观、科学地分析外教社的特点和优势,扬长避短。根据外教社是一个多语种出版社,具有丰富的外语出版资源和作译者资源,熟悉有关国家的文化和国情且与之有着广泛的交流和频繁的交往的特点,与国外出版社有着良好的合作,熟悉和了解国外出版社的办社模式、运作机制和出版社的办社特色,制订好近、中、长期图书出版计划,避免应景之作,既抓紧抓好,又不盲目跟风,扎扎实实做好市场调研,做好需求分析,采取各种有效措施,积极推进对外图书的策划、编辑和出版;第三,积极整合资源,满足内需外需两个市场,鉴于外教社很多出版物都以外语出版,或英语、德语、法语、日语或汉英、汉德、汉法、汉日等语言出版,国内有一大批学习外语的读者,他们从中既可学习语言知识,掌握语言技能,提高语言能力,同时又可学习、了解中国优秀的文化和知识,培养爱国主义情操。当然,为中国读者学习外语、学习中国文化而编写的图书,与面向海外市场的图书因读者群不同,应有所不同,但资源开发和利用,可以同时考虑两个市场的需求,根据不同的需求有所侧重,这样市场空间可能会更大、更有利于“对外图书推广计划”的实施。鉴于此,外教社06年作了初步尝试,将一部分读物和工具书作了整合,已获得良好效果。06年出版的《中国文化胜迹故事》、《中国寓言故事》、《汉意—意汉词典》等图书版权首次输入欧美市场;第四,积极发展同海外出版社的合作,充分利用其熟悉海外市场的特点,共同开发资源,借船出海。由于我国绝大多数出版社的出版物是为满足国内读者的需求的,了解和熟悉国内市场的需求,对于海外市场,不同国家、不同民族、不同文化、不同市场的需求、爱好和特点不太熟悉,如采取闭门造车,效果势必不佳,若能与海外出版社合作,让其作好市场调研和需求分析,提出选题要求,根据海外市场需求和特点,双方合作,共同策划、制作,从内容到形式,专门量身制作,海外出版社负责产品宣传、推广、市场营销和销售,双方各自发挥优势,一定会比直接购买版权有更好的市场和效益。以上仅将外教社版权贸易的一些情况作了简要的概括,并对实施“对外图书推广计划”提出一些肤浅的想法和建议,不妥之处,望批评指正。

来源:《大学出版》2007年第1期(总第53期)
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息