书名:火焰的喷泉——茨维塔耶娃书信选 著者:[俄]玛丽娜•茨维塔耶娃 著 苏 杭 译 书号:978-7-5495-3543-9 开本:32开 出版时间:2013年6月 页数:384页 定价:36元
本书卖点 本书记录了著名诗人茨维塔耶娃四十篇随笔,逾千通函件,十来篇充满睿见的文论和作家评论,堪称文学史上不可多得的精品。 作者简介 玛丽娜•茨维塔耶娃(Марина Цветаева,1892—1941),二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她的书信如火焰的喷泉,遍布情感的风暴。她死于绝望,终结于她寻觅了一辈子的钩子。她的墓地无人知晓。她栖于天空。“玛丽娜,谢谢你,为了这一切!” 译者简介 苏杭,中国社科院外国文学研究所编审,俄罗斯哈巴洛夫斯克国立师范大学外语教研室教授。享受政府特殊津贴。中国作家协会会员,获资深翻译家荣誉证书。主要译著有诗集《莫阿比特狱中诗抄》、《叶夫图申科诗选》(合译)、《婚礼》、《致一百年以后的你》、《普希金抒情诗选》(合译)、《普希金文集》(合译),小说《一寸土》(合译)、《西西里柠檬》,散文《提前撰写的自传》、《老皮缅处的宅子》,文艺理论《继往开来——论苏联文学发展中的若干问题》(合译)、《美学简明辞典》等。 内容简介 本书是二十世纪俄罗斯诗人茨维塔耶娃的书信选集。茨维塔耶娃不仅以诗歌名世,其散文及书信创作也别有异彩,在俄国散文史上堪称戛戛独造,即使置之于世界文坛,也别具一格。茨维塔耶娃的散文成就仅次于诗歌创作。她的近四十篇随笔,逾千通函件,十来篇充满睿见的文论和作家评论,都是文学史上不可多得的精品。茨维塔耶娃的散文,一如其诗,跳跃性极强,意象纷至沓来,令人应接不暇。与其说诗人在写散文,不如说是用散文写诗。 编辑推荐 这套开放性的茨维塔耶娃作品系列由俄语翻译名家如苏杭、谷羽等先生担纲,有旧译新订,也有新译。对于喜爱茨维塔耶娃作品的读者来说,是一道精神大餐。 名家评荐 玛丽娜•茨维塔耶娃的散文作品最好用以解释这一点。对于茨维塔耶娃,用克劳塞维茨的话来说,散文无非是诗歌另一种手段的延续(实际上,这正是散文在历史上的意义)。无论什么形式———她的日记、文学评论和虚构的回忆———我们所遭遇的正是这一点:诗歌思考的方式被重新安排在散文的文本中,诗歌发展成散文。茨维塔耶娃的句子不会严格按照谓语紧接着主语的原则来构造,她似乎运用特殊的诗歌技巧:音律的联想、韵脚、语意的跨行递进等等。这就是说,读者所持续面对的不是直线的发展(分析),而是思想晶体的成长(综合)。对于分析诗歌创作的心理,也许不会有比这更理想的实验了。事缘其过程的所有阶段都被极端接近地置于眼前,就像一幅全无遮掩的漫画。——1986年度诺贝尔文学奖得主布罗茨基,《小于一》 来源:广西师范大学出版社