账号: 密码:
中国大学出版社协会 | 首页 | 宏观指导 | 出版社天地 | 图书代办站 | 教材图书信息 | 教材图书评论 | 在线订购 | 教材征订
搜索 新闻 图书 ISBN 作者 音像 出版社 代办站 教材征订
购书 请登录 免费注册 客服电话:010-62510665 62510769
华文出版:期待整合突破 - 出版动态(原隐藏) - 中国高校教材图书网
主页 > 出版动态(原隐藏)
华文出版:期待整合突破
记者:李丽
2008-09-17 09:52:01  来源:《中国图书商报》2008-9-5 
 
 刚刚结束的本届天津图博会,中国台湾展区比较冷清,负责此次博览会台湾展位组织工作的陈恩泉解释了个中缘由。面临严峻的市场局面,台湾联经公司将与农学社整合双方资源,在年底前共同组建一个新的发行公司。香港展区相比引人注目,联合出版集团总裁陈万雄在谈及华文出版时指出,走出去需要具备国际视野和现代意识。文化推广不能从沉重的学者角度去推广,而要了解国际市场需求,有开放的心态,调动所有海内外华人的力量共同参与。

 “台湾参展图书就这些吗?”9月1日上午,2008北京国际图书博览会刚刚开展,记者就见到不少满怀期待而来的参观者站在台湾展台前,无比失望地向工作人员询问。“台湾出版人”几个遒劲的大字,更加反衬出展台上图书的稀稀落落。为什么会这样?面对记者的疑问,负责此次博览会台湾展位组织工作的台湾图书出版事业协会理事长陈恩泉表达了他们的感受:一是每个摊位2000美元的报价对台湾出版社来说太贵,台湾大多是中小出版社,现在出版业又不景气,再加上派人参展看摊的费用,成本太高;二是台湾出版界和大陆出版界之间的交流和版权合作早已发展成日常化的紧密联系,无须特意到书展上来洽谈;三是由于大陆出版业自身飞速发展,台湾出版品已经丧失在大陆的竞争优势。所以,陈恩泉无奈地表示,台湾出版业现在参加BIBF的摊位越来越萎缩,而原来最多的时候有60多个摊位。据台湾联经出版事业公司业务部总经理王承惠介绍,台湾出版社设立展位少的另外一个原因是,北京残奥会尚未结束,很多人担心旅行手续和货物运输不方便。事实上,也确有一家台湾公司从深圳发货到天津,直到9月1日当天闭馆,其样书仍未到货。

 联经、农学联手应对困局
 面对展台上的冷清景象,不禁让人担心台湾出版业形势是否在进一步恶化,但王承惠告诉记者,单凭展台肯定不能代表台湾出版业的全貌。这次虽然设立展位的出版社少,来参展的台湾出版人却一点都不少,此次台湾方面由台湾图书出版事业协会和台湾图书发行协进会分别组团,共有60余人赴展,在展场内外忙于业务洽谈和新朋老友的聚会。只是,之前两岸之间一些不太理想的项目合作例子,使现在台湾与大陆合作更加慎重。
 从台湾出版业自身形势来看,今年上半年,市场依然严峻,不断有地方性的书店关门。王承惠认为,今后台湾肯定是大书店越来越大,小书店越来越小。因为大型书店采购能力强,拥有和出版社谈判的筹码。在此情况下,出版社和发行商的日子都越来越难过,从去年的凌域事件开始,发展到后来,金石堂和诚品书店都对交易条件要求得更加严格,使发行商面临很大的生存危机。因此,王承惠透露,联经公司正在和农学股份有限公司洽谈整合双方资源,准备在年底之前共同组建一个新的发行公司,先把联经和农学两家的发行业务整合在一起。王承惠解释说,现在台湾拥有总发权的发行公司大约有三四十家,有些发行公司就是三五个人的小公司,将物流委托给第三方公司,自己只做商流和现金流,对于台湾这样的小市场而言,发行商的数量实在太多了。
 王承惠表示,从去年的凌域和金石堂事件以及后来的诚品风波中他就看出,现在台湾的出版社和发行商根本没有能力去和大通路谈判,金石堂和诚品实行新的交易规则后,在退货率提高的情况下,除非碰上特别畅销的书,否则发行商根本没有利润,发行商的经营将越来越难。结果,去年底,正在搬家的联经公司需要重新选址安置物流仓库,因一时找不到合适地点,就把一些理货配送业务委托给农学公司去做,经过一段时间的磨合,双方明确了深度合作的意向。王承惠说,如果顺利的话,联经和农学的整合重组将在年底前完成,这将是台湾书业界今年最大的一个正面事件。

 做生意就是交朋友
 尽管整个台湾展区显得寥落,但位于展台一隅的合记图书出版社版权人员却不断地接待着来访者。合记图书出版社是台湾著名的医学保健图书专业出版社。据该社负责版权工作的陈小姐介绍,合记和大陆的合作非常密切,她们的总经理吴贵宗先生在大陆有很多生意上的朋友,这几天日程排得满满的,“做生意就是交朋友”是吴贵宗经理一贯的准则。
 陈小姐表示,大陆在医学书出版方面要比台湾专业很多,他们主要从大陆购买中医学的图书版权,并从大陆出版社那里间接购买西方医学书的繁体中文版。陈小姐说,现在全世界的医学研究还是以西方为引领,大陆在这方面与国际的接轨超过台湾,并且大陆有很多高水平的医学翻译人才,所以大陆出版社往往第一时间就能引进翻译出版最新的西方医学著作,西方出版社在授权时常常把包括简体版和繁体版在内的整个中文出版权一并授予大陆的出版社,大陆出版社再把繁体中文版转售给合记这样的台湾出版社。而他们也很乐意购买大陆的翻译版本,因为在台湾不容易找到好的医学图书译者。
 近年台湾出版环境的恶化,也反过来进一步推动了合记同大陆的合作。陈小姐告诉记者,由于医学图书价格较高,所以台湾盗版翻印医学书的现象比较严重。为了打击盗版,她们一方面采用有色纸印刷等技术来防止非法影印,一方面通过和大陆合作的方式来压低图书定价。未来,合记还将重点在电子图书出版方面和大陆合作。
 同时,合记也会向大陆出售一些台湾原创医学图书的版权。在合记展台前,郑州大学出版社编审赵怀庆告诉记者,他们准备与合记合作,引进台湾原创养生保健图书和医学图书。他评价说,除了养生保健图书,合记在临床医学药物使用、心血管疾病和牙科医学方面的出版物也很不错。这次书展他格外关注的一本书是《让癌症不再搞怪》,他觉得合记在医学保健图书的书名和内容编辑方面处理得都比大陆活泼,使图书更能吸引普通大众的注意。

 用国际视野共拓海外市场
 相比不起眼的台湾展台,与之同处亚洲出版商展厅的香港联合出版(集团)有限公司的展位可谓熠熠生辉,刚刚走到展厅入口,联合出版集团高悬的展牌就越过所有展位,远远地映入人们的眼帘。9月1日上午开幕式刚刚结束不久,柳斌杰等总署领导就在联合出版集团副董事长兼总裁陈万雄的陪同下参观了该集团展台。之后,陈万雄又在展台接受了众多媒体记者的现场采访。陈万雄在受访时强调,由于香港市场很小,所以联合出版集团只有两条路可走:一条路是走出去,走向国际市场,第二条路是从传统出版走向新媒体出版。关于走出去,陈万雄说,联合集团一直非常重视对外合作,走向海外市场比较成功的出版物主要是介绍中国文化艺术和学汉语的读物,集团下属商务印书馆(香港)有限公司于2001年出版的《中华文明传真》,迄今已出版韩文版、日文版、中文简体版,英文版也正在洽谈中。
 陈万雄指出,走出去需要具备国际视野和现代意识。每个国家对外宣传的重点无非是四个方面:一是本国的历史文化;二是语言学习类工具书;三是当代的国家形象,经济、社会、科技发展状况;四是娱乐、流行、休闲文化。他说,中国目前在娱乐流行文化领域的国际影响力不大,所以联合出版集团走出去主要集中在前两个方面。而20年来,海外市场学习中文和了解中国文化的需求越来越朝普及性发展。以前只是一些学生和一部分研究中国历史文化的学者感兴趣,但现在已经成为全民性的需求,在海外华人圈尤其如此。对此,陈万雄又提示,文化推广有很多层次,不能从很沉重的学者角度去推广。走出去最难的是了解国际市场的需求口味,因此要有特别开放的心态,应尽量调动所有海内外华人的力量,让所有有能力的人共同参与,可以两岸三地共同参与一个出版计划,共同策划,集各家之长,共拓全球华文市场。此外,走出去还需要足够的耐心,不要急于求成,就像当年日本时装打入欧美市场,也用了至少15年的时间。

来源:《中国图书商报》2008-9-5
本版责编:江蕾
 
 
相关评论 发表评论 发送新闻 打印新闻 上一条 下一条 关闭
| 我的帐户 | 我的订单 | 购书指南| 关于我们 | 联系我们 | 敬告 | 友情链接 | 广告服务 |

版权所有 © 2000-2002 中国高校教材图书网    京ICP备10054422号-7    京公网安备110108002480号    出版物经营许可证:新出发京批字第版0234号
经营许可证编号:京ICP证130369号    技术支持:云因信息